宋承宪|《师任堂》首播,李英爱宋承宪主演,韩国故事,配音太令人出戏( 二 )


文章图片

这次 , 芒果TV方面的《师任堂》突然来了一个配音版本 , 大量的内容就让观众瞬间出戏了 。 不仅仅是出戏 , 而是是很多戏份猛然产生了一种闹剧喜感 。 您千万别笑 。 咱们的国产剧出口东南亚和中东、埃及等国家和地区的时候 , 用他们当地的话语进行配音 , 也会产生这种喜感 。 故事画面和演员发音 , 是必须匹配的 , 一旦不匹配 , 就避免不了喜感甚至于闹剧感 。
我看韩剧作品相对较多 , 已经适应了他们的发音模式 。 因此 , 重新看芒果的这种配音版本 , 就非常不适应了 。 目前 , 部分泰剧作品也可以进入中国市场 , 甚至于进入到很多非黄金时段的上星卫视平台上播 。 这批泰剧 , 也是配音版本 。 看泰剧 , 也要听他们的原声 , 才是有趣的 。
宋承宪|《师任堂》首播,李英爱宋承宪主演,韩国故事,配音太令人出戏
文章图片

随着《师任堂》的开播 , 未来可能还会有不少的韩剧作品来中国寻求市场 。 以我对韩剧这几年的观察来看 , 咱们的电视剧工作者们根本不用怕什么韩剧 , 他们当年那种烂俗偶像剧流量通吃的模式 , 早就落伍了 , 过时了 。 韩剧当下开始寻求一些电影题材 。 而这些较为写实的题材 , 正好是青少年流量粉丝型观众们不喜欢的 。 而真正优秀的剧迷 , 又喜欢现实主义的作品 , 喜欢看自己的当下和生活 。 这是韩剧无法提供的 。
所以 , 我觉得 , 即使稍后有不少韩剧来到中国市场 , 等待它们的 , 也不是当年的那股子韩流了 。 咱们国产剧的水平 , 吊打韩剧 , 还是不成问题的 。 当然 , 我说的吊打 , 不是拿咱们的那些流量剧去吊打了 , 您别跟我抬杠 。 (文/马庆云)