俄罗斯#俄罗斯人名里的“斯基”与“夫”,都是啥意思?看完涨知识了( 二 )


其实,姓氏一词是拉丁语,也是彼得大帝学习西欧后才引进俄语的。在早期的俄语中,姓只用来表示家庭,直到19世纪时,姓才逐渐获得了第二层意思,经过之后的一系列发展,姓才成为可继承的家庭姓氏,与个人的名字组合在一起。
从14世纪到16世纪中叶,大公们和贵族开始使用姓氏,在16世纪~17世纪时期,地主豪门形成了姓氏。而一般普通平民,除了有名望的殷商巨富外,直至19世纪初尚未最终确定姓氏,甚至僧侣们的姓也是在18世纪和19世纪初才确定的,而绝大部分农奴直至19世纪中叶还没有姓。因此,姓氏起初只是俄罗斯上层贵族的一种特权。
通过了解,我们也可以发现,俄罗斯的姓氏不仅可由绰号演变组成,个人名字的各种形式也可作为姓氏的基础,这就使得俄罗斯姓氏愈加多样化。
其中,瓦西里就是一个流行的俄国名字,源自希腊语,由这个名字及其多种形式组成了50多个感情色彩彼此不同的姓,而伊凡这个名字可以组成100多个不同的姓。还有许多俄罗斯姓氏是由父称组成的。




俄罗斯#俄罗斯人名里的“斯基”与“夫”,都是啥意思?看完涨知识了
文章插图

讲到这里,便不得不说俄罗斯一些姓氏的特点,正如“斯基”与“夫”,它们是如何出现的,又代表着什么意思呢?
三、“斯基”与“夫”的广泛出现
其实,关于俄罗斯“斯基”与“夫”姓氏的出现,还要从俄罗斯神职人员的姓开始说起。不得不说,他们的姓颇有特点。通过了解,我们可以发现,这些深职人员喜欢用所服务的教堂的名称作姓,如托洛茨基(三圣教堂)、波戈洛夫斯基(圣母教堂)等。
与此同时,也有很多神父的姓常以各种(斯基)结尾,不过,俄罗斯神父这种做法,也是在模仿乌克兰和白俄罗斯的姓,因为当时有许多来自乌克兰和白俄罗斯的神父在教会管理部门任职或教会学校中任教。客观的说,以斯基为结尾的姓也是神职人员最典型的姓。
正如,一些孩子本来已经有自己的姓,但一旦入了教会学校,他的原姓后面就加上斯基,如伊凡诺夫就变成了伊凡诺夫斯基。如果孩子没有姓,就在他父亲的名字后面加上斯基,如他父亲叫费多罗夫,他的姓就是费多罗夫斯基。有时把姓的词根译成拉丁文,然后加斯基,如纳捷什金,其本意是希望,译成拉丁文,则为“spero”,于是就变成了斯别洛斯基。




俄罗斯#俄罗斯人名里的“斯基”与“夫”,都是啥意思?看完涨知识了
文章插图

然而,就俄罗斯另一个很多的姓氏“夫”而言,还要从俄罗斯俄罗斯第一大姓伊万诺夫开始说起。据说,伊万诺夫是由教名“伊万”转化而来的,意思是“上帝赠予”。在十月革命前,东正教是俄罗斯的国教。根据教会的有关规定,孩子出生后,要由神父按照教会历书上所列的人名来给孩子取名。
据相关统计,“伊万”在教历中的,出现频率最高,达170次。就是说,几乎每隔一天就会出现一次。于是,由“伊万”所构成的姓氏也逐渐成为俄罗斯第一大姓。
也就是说,正是因为教会的缘故,使得俄罗斯出现各种各样的“斯基”与“夫”。由此可见,教会文化以及相关历史对于俄罗斯姓氏发展的重大影响。不得不说,早期的俄国也是一个深受宗教文化影响的国家。
结语:
客观的说,俄罗斯人姓氏中的“斯基”和“夫”并没有什么实际性的意义,它们只不过是早期俄罗斯宗教文化的一个缩影。从一定程度上来说,“斯基”和“夫”给世人反映出俄罗斯姓氏文化的特点,由此可见,早期俄国的发展与宗教有着不可分割的重要联系。