发妻$元稹的《遣悲怀》:悼亡绝唱,纸短情长,最后14字流传1000多年( 二 )

二是对身边的人,因为怜惜旧情,我对跟随过我们的婢仆也格外怜爱;还因为梦见你特意去给你“送钱”。
这一句与第一首的结尾有呼应,“今日俸钱过十万,与君营奠复营斋”,都是一种遗憾,树欲静而风不止的遗憾。
最后一联,“诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。”
我对这句诗的理解一直都是:虽然知道这样的遗憾人人都有,但一对贫穷的夫妻在生活上总是到处碰壁、磕磕绊绊过不顺利。“此恨”指的就是“百事哀”。
但后来在大学里被人纠正了,说这句的翻译应该是“我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。”也就是说“此恨”指的是与发妻死别的遗憾,这种遗憾因为我们曾经同甘共苦过变得更加深重。
这应该是更说得通的译文。


发妻$元稹的《遣悲怀》:悼亡绝唱,纸短情长,最后14字流传1000多年
文章插图

【尾言】
这最后一句对我的影响很大很大。我从小养成的性格挺清高的,觉得钱俗气,只想做自己喜欢的事情,并不在乎赚多少钱。
后来读到这句诗,我突然醒悟到自己身上的责任。我自己吃苦没关系,但不能让爱我的人跟我一起吃苦吧,我想要给她们更好的生活。
“贫贱夫妻百事哀”,希望大家都能与另一半和和美美,一起过上想要的生活。
文中图片来自网络,如有侵权烦请联系,我会立即删除!
你的关注与评论是我创作的最大动力。
编辑 空青
排版 空青