林伦伦|潮汕人都懂:生理大趁( 二 )


在福建闽南话中 , “趁”字文读 tin , 白读tan , 《普通话闽南方言词典》(第90页)解释云:“得到;趁食 , 趁食人” , “趁钱 , 赚钱” , “趁早 , 抓紧时机或提前时间” , 犹如潮汕话说“赶早” 。
“趁食”潮汕话也说的 , 如说:“只撮趁食家伙你着个伊囥好(这些赚钱养家糊口的工具你得保管好) 。 ” “唔讠别僻(语) , 趁无食 。 ”(不懂行业语 , 混不进行业里 , 就赚不到钱糊口)
所以 , 把“赚钱”说成“趁(tang3)钱” , 其实就是保留了入潮之前福建闽南话的说法(口音)而已 。
林伦伦|潮汕人都懂:生理大趁
本文图片

至于“趁钱”指赚钱的词义 , 在明清时代常见 。 明·邵璨《香囊记·问卜》:“这般趁得钱来 , 家里并无积蓄 。 ”《水浒传》第三十一回:“为是他有一座酒肉店 , 在城东快活林内 , 甚是趁钱 。 ”《二刻拍案惊奇》卷三十二:“这女子也可怜 , 他缝衣补裳 , 趁钱过日 。 ”
“趁食”的例子更早 , 宋·周密《癸辛杂识续集·湖翻》:“农人皆相与结队往淮南趁食 。 ”《警世通言·桂员外途穷忏悔》:“家世衣冠 , 羞在故乡出丑 , 只得往他方外郡 , 佣工趁食 。 ”
无论是“趁钱”还是“趁食”的“趁” , 是从追逐、谋取的词义引申来的 。
林伦伦|潮汕人都懂:生理大趁
本文图片

小结之:“生理”文白异读指不同的词义 , 这叫“文白别义” , 像这样的例子潮汕话还有不少 , 如:
东西 dong1 si1(物件)
≠dang1 sai1(方向)
四方 si3 huang1(四面)
≠ si3 bang1(正方)
流水 liu5 zui2(流淌着的水)
≠ lao5 zui2(潮汐)
初一 ciu1 ig4(农历每月第一日)
≠ co1 ig4 (初中一年级)
“大tang3”的“tang3” 写成“赚” , 则是训读了“趁”的读音 。 像这样的例子 , 潮汕话中也有不少 , 除了上一篇文章写到的“内”训读“里”(lai6)之外 , 还有:
“人” 训读 “侬”(nang5)
“脚” 训读 “骹”(ka1)
“二” 训读 “两”(no6)
“丸” 训读“圆”(in5)
如此等等 。
林伦伦|潮汕人都懂:生理大趁
本文图片

【林伦伦|潮汕人都懂:生理大趁】大家猜猜:图片里的字应该怎么读?
【图片说明】
本文图片除第一、二张外 , 其余均来自百度网络资料 。
来源 | 林伦伦方言茶话
声明:本文不代表我们的观点 , 仅供读者参考 。 文章版权归原作者所有 , 如有侵权 , 请联系我们进行删除 。