张腾元|《徘徊年代》入选釜山影展 导演要求口音越裔演员讲母语

张腾元|《徘徊年代》入选釜山影展 导演要求口音越裔演员讲母语
文章图片

阮安妮在《徘徊年代》饰演越南新住民 。
张腾元|《徘徊年代》入选釜山影展 导演要求口音越裔演员讲母语
文章图片

小野在《徘徊年代》拍摄现场与导演张腾元对话 。
《徘徊年代》虽然是新锐导演张腾元的首部长片 , 也是台湾少数以新住民为主、配角的影片 , 在入选台北电影节入选国际新导演竞赛后 , 今天又获得一个好消息 , 就是《徘徊年代》获选韩国釜山影展「亚洲之窗」单元 。 消息传来让导演张腾元相当兴奋:「《徘徊年代》凸显新住民与本地人的处境 , 也是跨文化共通的生存故事 , 我总希望这部电影 , 不只对台湾这个移民社会有意义 , 更能以在地的多元经验 , 去跟世界对话;所以入选釜山国际影展 , 也代表台湾的包容力和省思观点受到肯定 。 虽然疫情下无法亲自去参加 , 但我相信电影会替我们诉说一切!何况韩国也有好多新住民 , 很期待《徘徊年代》会在当地引起共鸣 。 」
釜山影展策展人之一的朴成浩(音译)对《徘徊年代》赞誉有加:「这是一部很棒的电影 , 演员也非常称职 , 电影的写实手法令人惊艳 , 看完电影也让我陷入沉思:国籍的深沈含义是什么 , 我们要如何让世界成为一个更好的地方 。 」
首部使用大量越南语拍摄的《徘徊年代》 , 张腾元耗费心力让片中的越南籍演员调整出北越、中越、南越的口音区分 , 虽然片中两位女主角阮秋姮和阮安妮都是越南嫁来台湾的媳妇 , 但是因为不同地区口音有所不同 , 导演为了写实还是要求来自北越的阮秋姮以中越的口音来演出角色 , 让她说起母语觉得战战兢兢 。 因为在每个细节都严格要求 , 造就了《徘徊年代》对于国界、土地的认同的议题上 , 深入探讨台湾这块土地的衝突与包容 。
【张腾元|《徘徊年代》入选釜山影展 导演要求口音越裔演员讲母语】当初因为小野老师是优良剧本徵选的评审 , 看到张腾元的《徘徊年代》剧本 , 结合了90年代与新住民的题材 , 是完全没有看过的角度 , 就吸引了他的目光 。 由于90年代正是台湾经济动能正在酝酿 , 却又在新旧交替的混沌时期 , 而新住民题材虽然在电视戏剧内容中偶尔有些着墨 , 但是以新住民为主轴的剧本可以说是相当少见 , 让小野老师非常鼓励导演张腾元 , 也和他一起讨论剧本的细节 , 就在这样的因缘下 , 张腾元就鼓起勇气 , 邀请小野老师担任监制的角色 。 小野老师对于首次担任监制工作一事也谦虚地说:「其实大家都以为我还一直在电影圈 , 但是我做电影已经是80年代的事情了 , 不过因为从创立台北电影节之后一直都还是跟电影界藕断丝连 , 也秉持着希望能够支持年轻新锐导演的心情 , 对于腾元的邀约就欣然接受了 。 」