Even from behind in silhouette, Billy recognized the figure. 即便看到的只是背影的轮廓,比利还是认出了那个人影 。
动词:给 。画侧面影象; 使映出影子; 使现出轮廓 【常用被动语态】
Figures were silhouetted against the setting sun. 这些人影被落日映衬着
The mountain was silhouetted against the sky. 这座山在天际映出黑色影象 。
5.断舍离用英语怎么说断舍离的翻译:
1、Cuf off and abandon meaningless things 断绝不需要的,舍去多余的,脱离对物品的执着 。
2、Simplifying life 断舍离还可以是一种生活态度 。
3、less is more 少其实就是多 。
4、to cut off, to let go,to move on 剪断它,让他走,离开他
6、Cuf off and abandon meaningless things 丢掉没有意义的东西
扩展资料:
断舍离这里是指网络语言,但词语来源于日本山下英子所著图书《断舍离》 。
意思就是:把那些“不必需、不合适、令人不舒适”的东西统统断绝、舍弃,并切断对它们的眷恋 。
断舍离的意义:
对生命中无能为力的事,适时放下,才是最好的修行 。当断即断,扔掉负累,才能轻松上阵,走更远的路 。
对生命中注定无缘的人,相濡以沫,不如相忘于江湖 。舍得,才能有所得 。人生中所有擦肩,其实都是为了给珍爱之物的来临,腾位置 。
对生命而言,拥有让心归零的勇气,才有享受生命的福气 。余生不需要计较太多,断离心中困扰你的执念,才能笑对人生,潇洒处世 。
一个人能够放下的东西越多,他就越富有 。一只空杯,可以盛好茶;一颗空心,可以盛万物 。面对纷繁芜杂的生活,懂得删繁就简,才活得不累;保持内心丰盈,才自足安稳 。
余生,想拥有的尽力争取,不再需要的就断舍离 。
参考资料:
百度百科-断舍离
6.张先生英文怎么说张先生的英文:Mr. Zhang 。读音:['m?st?(r)] [zhāng]
Mr英 ['m?st?(r)] 美 ['m?st?r]
abbr.Mister 先生;Master 少爷;Mother 母亲;molecular radius 分子半径 。
Zhang [zhāng](这个是汉语拼音)张先生 。
Mr. Zhang的用法示例如下:
1.Mr. Zhang: what company is this for?
张先生:这是哪家公司呢?
2.This is Mr. Zhang, director of the converter workshop.
这位是张先生,转炉车间的车间主任 。
3.May I propose a toast to our guest of honor, Mr. Zhang!
我提议为我们尊贵的客人张先生干怀!
4.Mr. Zhang is expecting him. He is in Room 8 on the second floor.
张先生正在等他 。他在二楼八号房间 。
扩展资料:
MR.MISS.MRS.MS这四个都是人称的“前缀词”,其中:Mr.先生,指男士,可以用于一切男子(不论婚否)的姓或姓名的前面如:格林先生:Mr Green 、史密斯先生:Mr Smith 。
Miss.小姐,指未婚女性如: 王小姐:Miss Wang。
Mrs.太太,已婚女性,后加丈夫姓,如:丈夫姓黄,则称其妻Mrs.Huang 。
Ms.女士,通常不知其是否已婚或不知其丈夫的姓氏如:张女士:Ms Zhang 。
文章插图