明珠用英语怎么说

1.掌上明珠用英语怎么说掌上明珠 :
【明珠用英语怎么说】Sisters of Pearl;
the apple of one's eye;
the apple of someone's eye ;
one's ewe lamb;
a pearl in the palm ;
a beloved daughter ;
例句:
His youngest daughter is the apple of his eye.
他的小女儿是他的掌上明珠 。
They have no children, so their puppy is the apple of their eye.
这对夫妇没有子女,所以宠物小狗就是他们的掌上明珠 。
She said, children are the most precious gifts and life miracles for their parents.
她说,孩子是父母的掌上明珠,是生命的奇迹,是未来的希望 。
汉语释义:
掌上明珠 [zhǎng shàng míng zhū]
比喻极受疼爱的人 。后多指极受父母钟爱的儿女 。
家中生得一女,夫妻爱之如掌上明珠 。
也作“掌上珠” 。
老舍《青蛙骑手》:“贤孝儿媳多么可爱,真是我呀我二老的掌上珠!”

明珠用英语怎么说

文章插图