铃木|鲁迅诞辰一百四十年|铃木将久:丸尾常喜和日本的鲁迅研究( 三 )


近期中国翻译出版了丸尾老师的鲁迅传记——《明暗之间:鲁迅传》 。 这是老师在四十八岁时出版的第一本著作 。 因为是面向大众的读物 , 老师认为它不够专业 , 还谦虚说 , 自己的鲁迅研究还不到位 。 但我们一读便知 , 这本书已清楚展示了丸尾老师的研究特点 , 也处处透露出他对鲁迅的深刻理解 。 值得一提的是日文原书的副标题:“为了鲜花甘当腐草” 。 照丸尾老师自己的说法 , 这句话改写自鲁迅1929年所写的《〈近代世界短篇小说集〉小引》 , 原文是:“只要能培一朵花 , 就不妨做做会朽的腐草 。 ”这话并不特别 , 这篇文章也绝不是鲁迅的代表作 。 丸尾老师以此为副标题 , 或许只因为他爱养花?理由当然不会这么简单 。 丸尾老师在序章中提到了鲁迅描写“花”的几个例子 , 从早期的《摩罗诗力说》《破恶声论》 , 到写给日本人青木正儿的信 , 他在这章结尾还引用了《〈野草〉英文译本序》中的一句:“大半是废弛的地狱边沿的惨白色小花 。 ”丸尾老师告诉我们 , 鲁迅用“花”的形象表达心情 , 通过追寻“花”可以体察他不同时期的心情变化 。 同样是细节 , 带我们走进鲁迅的内心 。 至于这本书副标题的用意 , 我想可能是为了突出鲁迅的“中间物意识” 。 即便对于一本他口中的“大众读物” , 丸尾老师也下足功夫 , 把他一贯的研究方法用得淋漓尽致 。
铃木|鲁迅诞辰一百四十年|铃木将久:丸尾常喜和日本的鲁迅研究
文章图片

丸尾常喜(1937-2008)
在鲁迅诞辰一百四十周年的今天 , 我们也许会认为他的作品已经得到了充分解释 。 其实 , 鲁迅的文本孕大含深 , 犹如膏腴之地 , 还留下很多尚未被挖掘的细节 。 如果有独具只眼的朋友能够见微知著 , 抓住那些可以通往鲁迅深邃之处的微眇 , 那鲁迅的作品就依然能为当下的、未来的读者打开新的文学世界 。 丸尾常喜老师的教导在今天没有失去意义 。
【铃木|鲁迅诞辰一百四十年|铃木将久:丸尾常喜和日本的鲁迅研究】本文来自澎湃新闻