日语授受关系示意图 授受动词( 二 )


やる、あげる另外【くれる】还有个特殊用法,表示说话人站在接受方的角度上面,经常出现在小说等文章里面 。有什么疑问可以继续追问
经常听到日本人说てもらう 和ていただく以及相关变形,总觉得日常生活中这.
同学,你还没学过敬语吧 。。いただく是もらう的敬语 。就相当于ございます是あり. 但是也不完全画上等号 。这些授受动词用法比较微妙,lz阅读多一点相信就有感觉该.
参加者の名前がわかり次第、教えていただけませんか 。这句话后半句为什么 。
1,参加者の名前がわかり次第、教えていただけませんか 。2,参加者の名前がわかり次第、教えてくださいませんか 。在这里表达的意思是一样的,都可以用区别在于い.
リンさんは私にきれいなお皿を__ました 。A)あげB)くれC)もらいD)やり为 。
如果是C的话要把句子改成这样:リンさんは私からきれいなお皿をもらいました 。虽说【くれる】是给我的意思,但在前面再加上【私に】强调一下也不是不可以的 。
この本を私に____ませんか填啥.为啥
くださいくれ授受动词中,这一组是给我的意思 。因为有(私に)
如题,收受动词比较凌乱 。想要表达一件东西是第三人称给第二人称的该用哪 。
“他爸爸给你们买了电视机吗?”可以译为:あのお父さんはあなたたちにテレビを买ってくれましたか 。(授受动词“あげる/もらう/くれる”或授受补助动词“てあげ.
あなたに私の无実を信じて( )と思っていました 。1くださる 2いただける 3さ 。
【日语授受关系示意图 授受动词】上主要是 授受动词「くれる」 「もらう」中的说话人在句中位置问题1顶けるー顶く {领受} 说话人受益 其中主语是说话人 他人 对象宾语用に即说话人受到了来自别人的恩.