EX:La Vie errantane de Guy de Maupassant 莫泊桑的《不定居生活》 Une vie de Guy de Maupassant 莫泊桑的生活 La Grand Meaulnes d'Alain-Fourir 傅里叶的《大摩纳》 les Fleurs du mal 《恶之花》 le Rouge et Noire 《红与黑》 提醒: 英语中,一周七日是要大写的,而法语大多数情况下不用 。英语中的十二个月要大写,而法语一般情况下不用 。
英语中的人称代词第一人称单数“I”要大写,而法语中的人称代词第一人称单数“je”只有位于句首时才大写 。法语中的指各种语言的名词不大写 。
法语中修饰语言的形容词也不用大写 。为了强调,标题中的单词法语有时会全部大写,如:Les Grandes Vacances Finies, la Rentrée Scolaire Commence! 法语名片上的姓有时会全部大写 。
国外法文出版的连环画中的文字通常全部大写,初次读来会很不习惯 。
3. 遇见你,我很幸福 遇见你,我很幸福 。
Vous rencontrer, je suis très heureux.
Je suis heureux de vous rencontrer.
Je vous ai rencontré,je suis très heureux.
许多人会先想到“Je suis très heureux de t'avoir rencontré”.
如果“我”是女性heureux 换成heureuse
如果“你”是女性,rencontré后面加e
但,这句话里经常用在初次见面的然后要告别时,heureux就有幸运的意思 。
如果真的是“幸福”这么强烈的词,
可能换成 Je me sens(感到) très heureux/heureuse de t'avoir rencontré.
或者用感叹句 Quel bonheur de t'avoir rencontré !
【法语遇见怎么写】
文章插图