蛋挞英文怎么写( 二 )


3. 蛋塔的英语怎么读,怎么作蛋塔 egg tart
我实践过非常成功的,做法如下:
1 要去超市买蛋塔皮和做蛋塔的模具 。蛋塔皮应该买做派的皮,酥且脆,在国外因为自己动手做点心的人很多,所以到处有卖,但是在国内如果不确定可以问问超市的售货员
2 蛋塔心最容易做,但是由于国内的牛奶没有那么纯,所以难以保证效果一样,我用牛奶加鸡蛋加糖就拌好了 。500ml的牛奶加1到2个鸡蛋,如果个人喜欢鸡蛋味浓可以多加1-2个鸡蛋,然后加糖搅拌均匀 。
3 在蛋塔模具上摸上一层薄黄油或牛油(防止蛋塔粘在模具上),把蛋塔皮用大口的杯子压出圆圆的样子,放如模具,再把蛋塔心放进去,不要放太满,差5毫米左右满比较好(因为烤了会膨胀),如果个人喜欢葡萄或是椰丝,可以在铺好的蛋塔心上面撒一点 。
4 放入烤箱,200C,烤10分钟,或者更长,依照个人口味而定,我喜欢吃有点焦的,脆脆滴:)烤箱温度不好掌握,所以自己可以随时看看做调整,温度越高越容易烤焦的
加油
4. 蛋塔的英语怎么读,怎么作蛋塔 egg tart; tart;英文叫custard tart,custard是一种用牛奶鸡蛋和糖做成的冻,中国人称其为蛋,tart则取其音 。
这种蛋挞早在中世纪就出现了,不过看上去跟现在的蛋挞会很不一样 。按照现在的做法,皮会很软;中世纪做蛋挞是既没有蛋挞模又没有齿轮切割器,蛋挞皮要用手捏起来,所以蛋挞皮发得很硬,吃中世纪的蛋挞其实是在吃蛋汁而不是吃皮 。
还有另外一个原因,就是做蛋挞皮要放不少糖,中世纪糖很贵,所以有糖也只是加到蛋汁里,至于外面的壳则给穷人和乞丐吃或者扔掉 。
5. 蛋塔的英语怎么读 egg tart; tart;英文叫custard tart,custard是一种用牛奶鸡蛋和糖做成的冻,中国人称其为蛋,tart则取其音 。
这种蛋挞早在中世纪就出现了,不过看上去跟现在的蛋挞会很不一样 。按照现在的做法,皮会很软;中世纪做蛋挞是既没有蛋挞模又没有齿轮切割器,蛋挞皮要用手捏起来,所以蛋挞皮发得很硬,吃中世纪的蛋挞其实是在吃蛋汁而不是吃皮 。
还有另外一个原因,就是做蛋挞皮要放不少糖,中世纪糖很贵,所以有糖也只是加到蛋汁里,至于外面的壳则给穷人和乞丐吃或者扔掉 。
6. 蛋挞还是蛋塔 正确的应该是蛋挞,不过现在的人总都写做蛋塔了 。
蛋挞,英文叫custard tart,custard是一种用牛奶鸡蛋和糖做成的冻,中国人称其为蛋,tart则取其音 。所以往往误写做“塔” 。
这种蛋挞早在中世纪就出现了,不过看上去跟现在的蛋挞会很不一样 。按照现在的做法,皮会很软;中世纪做蛋挞是既没有蛋挞模又没有齿轮切割器,蛋挞皮要用手捏起来,所以蛋挞皮发得很硬,吃中世纪的蛋挞其实是在吃蛋汁而不是吃皮 。还有另外一个原因,就是做蛋挞皮要放不少糖,中世纪糖很贵,所以有糖也只是加到蛋汁里,至于外面的壳则给穷人和乞丐吃或者扔掉 。
中国人知道蛋挞这个东西是在香港被割让后,英国人的蛋挞传到了香港,香港人便开始仿制,甚至比英国人做得更好 。蛋挞店除了蛋挞外还卖另外两样东西:奶茶和咖啡 。那时候的蛋挞要比现在的蛋挞大两三倍,甚至有一段时间,一个大蛋挞一杯咖啡或奶茶成了香港人标准早餐 。六十年代香港逐渐富裕起来,香港人开始在蛋挞里加燕窝鲍鱼之类,“大补”;但过了几年这种蛋挞又没有了 。有人说蛋挞可以反映香港的经济 。按照英国传统做法,蛋挞皮和蛋汁里都要加肉蔻,但香港人似乎不大喜欢吃这种有点辛辣味的蛋挞,所以现在香港茶楼里蛋挞都比较清淡 。