创的韩文怎么写( 二 )


关于创制这种文字的动机,人们可以从《训民正音》序章上获得答案:“国之语音 。异乎中国 。与文字不相流通 。故愚民 。有所欲言 。而终不得伸其情者多矣 。予为此悯然 。新制二十八字 。欲使人人易习 。便于日用耳 。”翻译成现代汉语是“我们国家的语言,和中国的不一样,用文字(跟中国)不能交流 。因此一般未受教育的人民,想要说话、最终却不能表达意思的人很多,我对此很伤心,(所以)新创造了二十八个字,想让每个人都很容易地学习(它),以便于日常使用 。”
虽然这种文字是当时上流社会人士创制的,但是它却遭到了上流社会人士的排斥 。有的官员甚至要求世宗废除此种文字,他们怕这种文字流传入中国,被当时的中国人嘲笑为“夷字”,而将朝鲜看做是蛮夷之一 。当然也有不少的官员在私人的环境里面用这种文字纪录朝鲜语,比如写家书就一般都用这种文字来写 。需要说明的是,韩文在字型结构上利于跟汉字夹写,但是当时的朝鲜人是严格区分“韩”“汉”两种文字,在实际使用韩文的时候并没有夹写汉字 。另一方面,由于妇女普遍较少机会接受教育,她们即使会书写,也大多只会韩文而不会汉字 。所以,到了朝鲜中期,虽然官场上仍然使用汉字,但民间及妇女普遍都使用韩文来书写 。而到了宣祖末年,当时的御医许浚更着手把汉文的医典用韩文编写解读,以使医术能在民间普及 。这些都是韩文在民间流传的一些证据 。
朝鲜文字在燕山君时期,曾一度被禁止使用 。燕山君被推翻后,虽然禁令撤销,但使用朝鲜文字的人仍然不多 。
朝鲜半岛被日本占领以后,朝鲜民族开始觉醒,他们开始将韩文看做是自己民族的文字,自己民族的骄傲,并开始提倡使用 。这个时期受到日本语书写方式的影响,人们在书写韩文的时候,也夹用了汉字,形成了“韩汉夹写文(或韩汉混用文、国汉文)” 。
【创的韩文怎么写】

创的韩文怎么写

文章插图