英文回复感谢邮件怎么写( 二 )


5. 英文邮件中表示感谢的几种方式 一、写在邮件的开头 1、Thank you for contacting us. 如果有人写信来询问你们公司的服务,就可以使用这句句子32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333366306438开头 。
向他们对公司有兴趣表示感谢 。2、Thank you for your prompt reply. 当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们 。
如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank you for getting back to me.” 3、Thank you for providing the requested information. 如果你询问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你仍然对他们的付出表示感激 。4、Thank you for all your assistance. 如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!如果你想对他们表示特别的感激,就用这个句子,“I truly appreciate … your help in resolving the problem.” 5、Thank you raising your concerns. 就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们 。
这样你能表现出你对他们的认真态度表示尊重及感激 。同时,你也可以使用,“Thank you for your feedback.” 二、写在邮件的结尾 1、Thank you for your kind cooperation. 如果你需要读信的人帮助你做某事,那就得事先表示感谢 。
2、Thank you for your attention to this matter. 与上述的类似,本句表示了你对对方将来可能提供的帮助表示感谢 。3、Thank you for your understanding. 如果你信中包含任何会对读信的人产生负面影响的内容,那就使用这句句子吧 。
4、Thank you for your consideration. 如果您是在寻求机会或是一个好处时,例如说你在求职,就用这句话作结尾 。5、Thank you again for everything you've done. 这句句子可以用在结尾,但和上述的有所不同 。
如果你在邮件开头已经谢过了读信的人,你就可以使用这句话,表示的是:因为他们对你的巨大帮助,你想要再次感谢他们的付出 。扩展资料: 在邮件中经常会用到表示感谢的句子 1、Thanks!谢谢 2、Thanks a lot!非常感谢 3、Thanks for your help. 谢谢你的帮助 。
4、I really appreciate it. 我很感谢 。5、You're one in a million.你真是个大好人 。
6、You're the greatest.你最棒了 。7、Thanks to you (we made it on time.) 都要多谢你(我们才能准时完成) 。
8、I couldn't have done it without you.若没有你,我不可能做到 。9、I'm truly grateful for your help. 我非常感激你的帮助 。
10、Your help is greatly appreciated. 非常感激您的帮助 。11、I'd like to express my gratitude. 我要表达我诚挚的谢意 。
12、Grazie 意大利语的“谢谢” 。
6. 请各位帮忙翻译一下以下英文邮件,并请告诉我该怎样回复,非常感谢 Glad to hear from your company and i am using this opportunity to tell you that your product as been approved by our management and my boss told me to carry on with the necessary arrangement for the products.
很高兴收到贵司来信,我想趁此机会告诉您你们的产品已经获得我们管理层认可,我的老板告诉我,让我继续为这些产品的做必要安排
My Boss later call me, to tell you that we have finally approved your products for purchase that with this, to reach into conclusion, that our international representatives must visit your company for the business negotiation between your company and ours with the aim of achieving our main objective in business face to face and so we can come to your company for the purchase/inspection and also tell
us your shipping and payment term.
我老板后来又告诉我,我们最终已经认可你们的产品,并打算购买,因此,为了达成最终结果,我们的国际代表须要拜访贵司,以便贵司和我们之间进行面对面的业务商谈,然后我们就可以到古寺进行采购,检验,同时从你们这里了解货运和支付条款 。