日语结婚怎么写( 三 )


そんな时は、怒りをぶつけることが目的にならないように、彼が自ら行动を改めたくなるような言い方に直して伝えてあげるのがポイントです 。第9位:お笑い番组を见て同じところで笑った同じものを见て、一绪に笑えるって幸せ!同じものを见て、一绪に笑えるって幸せ!●结婚前つまり、これは「価値観?センス」が同じであることの证明ということですよね 。
恋爱の醍醐味の1つは、お互いの共通点の数を数えていくこと 。「好きな本」「好きな音楽」「好きな食べ物」が一绪ってなんて素晴らしいんだろう!と感じますよね 。
●结婚したらどんなに分かりあっている二人でも、一つ屋根の下で暮らせば、お互いの细かい生活习惯の违いは必ず见えてきます 。でも、それで当然、それで良いのです!「私たちはやっぱり分かりあっていなかったのかも?」などと思わず、结婚してからは、寛容な心を持って自分とは违う育ち方をした相手を时に妥协しながら、时に譲り合いながら认めていきましょう 。
そして、「违い」の多さに负けないくらい楽しい経験もをたくさん増やしていきましょう 。お互いの心の距离がちょっと开いてしまったなと思ったら、初体験デート に行ってみてください 。
第8位:転勤が决まったとき、ついてきて欲しいと思った彼女、一绪に付いてきてくれるかな?彼女、一绪に付いてきてくれるかな?●结婚前転勤の场合、选択肢は大きく分けて3つ 。别れる、远距离恋爱、そして结婚 。
転勤を言い渡された时に「结婚」の2文字が浮かんだ、というのは人生のパートナーとして彼女を再认识したということですね 。●结婚したら结婚したら、基本的には他の人に取られる心配もありません 。
だから「いる」のが当たり前になります 。出张などで、二人が离れている时は、「一人でせいせいする!」なんて言わずに、当たり前になりすぎてパートナーの有难味を感じてみるのも良いものです 。
■ 第7位は、二人の会话が成熟してきた证拠です!第7位:「あれ」や「例のヤツ」で会话が通じるようになったこの前一绪に食べた、例のヤツも作ろうか?この前一绪に食べた、例のヤツも作ろうか?●结婚前二人の共通言语が増えたのは、一绪に过ごした时间が积み重なっている证拠ですよね 。●结婚したら夫妇の亲密さを表すのに、「あうんの呼吸」という言叶もありますが、会话自体が「省エネ」倾向になっていないかをチェックしてください 。
慌ただしい日が続いていませんか?夫妇でゆっくり会话をする时间が取ってみましょう 。第6位:小さな子どもを见ている时の表情が魅力的だった彼女はきっといいお母さんになる女性だ!彼女はきっといいお母さんになる女性だ!●结婚前つまり、「母性」を感じたということ 。
彼女がいいお母さんになることを想像させたわけですね 。●结婚したら妻のその优しいまなざしが子供だけに向かうことになると、とたんに夫は「もう母亲としか见えない」などと言い始めることもあります!私たちが结婚しても、出产しても「母であり、妻であり、一人の女性でありたい」と愿うように、夫も同じです!「父であり、夫であり、一人の男である」ようにバンランス良く、接してあげることを心挂けてみましょう!第5位:(相手が)体调を崩した时、自分に頼ってきた俺を頼りにしてくれる彼女に応えたい!俺を頼りにしてくれる彼女に応えたい!●结婚前自分が彼女にとって、特别な頼られる存在であることが确かめられ、それが男性に结婚への自信を与えたということです 。