恩惠英文怎么写( 二 )


BEATRICE 同BEATRIX,(拉丁)带来欢笑之人 。人们认为BEATRICE是高大,强壮的单身女人,有着非凡的厨艺 。
BECKY REBECCA的简写 。BECKY被形容是可爱的顽皮姑娘,注重世俗之物,文静又快乐 。
BETTY 为Elizabeth的简写 。Betty这个名字让人在脑中浮现一个金发女孩的影像,傻的可爱,又风趣 。
BLANCHE (法语)白色,纯洁之意 。人们心目中的BLANCHE若不是美丽善于运动的就是平淡乏味的女孩 。
BRENDA (古式英语)煽动者,BRANDON,及BRENDAN的女性形式 。BRENDA不是被描绘成美丽年轻的金发女孩就是有着恬静个性的黑人南方女人,或是穿著套装精明干练的女商人 。
CANDICE (希腊语),闪烁耀眼的 。CANDICE令人想到身材高挑,美丽无瑕的女子,外向,直率,独立,而甜美 。
CARINA 亲爱的小东西!听起来好象有点肉麻喔!这可是我好不容易查到的耶 。CARMEN (拉丁)歌曲;(西班牙)来自卡曼山的 。
CARMEN给人的第一印象来自歌剧 。CARMEN被形容作美丽,麦芽肤色,棕眼的西班牙女孩,坚强非常有吸引力 。
CAROL (拉丁)强悍,有女人味的 。CAROL BURNETT是具代表性的人 。
CAROL被比喻为和善,居家类型,外向风趣的人 。CARRY Carrie是Carol,及Caroline的简写(同Kerry) 。
Carrie给人的感觉是可爱,聪明的金发女孩,可能有两种极端不同的个性;一个是好玩外向的女孩,另一个则是安静好独处的女子 。。
2. 英文翻译 我翻译的,可能不太好··· Amazing grace 令人惊喜的恩典 Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me. 令人惊喜的恩典,多么甜美的声音救赎了像我一样的一个可怜的人儿 I once was lost but now I'm found,我曾经迷失,但现在我已被寻回 was blind but now I see. 我曾经盲目,但我现在已经明白 It was grace that taught my heart to fear(强调句) 是恩典教会了我的心去敬畏 and grace my fear relieved 还使我的恐惧得到安慰 how precious did that grace appear the hour I first believed. 恩典出现在我最初信仰时,这是多么珍贵 amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me. 令人惊喜的恩典,多么甜美的声音救赎了像我一样的一个可怜的人儿 I once was lost but now I'm found,我曾经迷失,但现在我已被寻回 was blind but now I see. 我曾经盲目,但我现在已经明白 ———————————————————— 查了一下资料,这是被人翻译的 Amazing Grace amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me 奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免 i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see 前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见 'twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved 如此恩典 使我敬畏使我心得安慰 how precious did that grace appear the hour i first believed 初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵 through many dangers, toils, and snares i have already come 许多危险 试练网罗 我已安然经过 'tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home 靠主恩典 安全不怕 更引导我归家 how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,闻主之名 犹如甘露 it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear 慰我疾苦 给我安宁 must jesus bear the cross alone and all the world go free 以己一身 救赎世人 no, there's a cross for everyone and there's a cross for me. 舍弃自我 跟随我主 when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年 we've no less days to sing god's praise than when we first begun 喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现 《奇异恩典》创作于18世纪的赞美歌,歌词作者是由1725年出生于伦敦的美国白人约翰牛顿John Newton ,歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是他的生命见证,约翰牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲 。