英文名用英语怎么写( 二 )


所以周杰伦的英文名中的姓氏“周”保留了台湾式的拼写 。
“梁冬”这个名字目前存在的拼写如下:
中国普通话汉语拼音:Liang Dong
中国香港式英文拼写:Leung Tung(源自粤语读音Lieong Dong)
中国台湾式英文拼音:Liang Tung
汉字韩国式英文拼音:Ryang Dong(源自韩国文“??”的读音及韩国拼音规则)
此外还可能存在其他异体拼写 。
如果是英文名字,则取一个自己喜欢的,在后面配上姓氏就可以了,中国大陆人尽量用汉语拼音拼写最好 。
5. 中文名字的英文写法 直接按照中国人的习惯把中文名字翻译成汉语拼音作为英文名的写法就可以 。
比如奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了) 。所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 按照这样的格式中文名字翻译为英文名字: 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是: 1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是: 1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 拓展资料: 英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流 。
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓 。如 William·Jefferson·Clinton 。
但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton 。上述教名和中间名又称个人名 。
英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反 。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood 。
参考资料:百度百科_英文名 。
6. 英文名字怎么写 1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面 。
例如:我是张知三 。译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写 。
例如:李雷 。英文:Li Lei3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,道名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第内一个字的拼音首字母 。
例如:韩梅梅 。英文:Han Meimei .4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写 。
例如:诸葛亮 。英文:Zhuge Liang .5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“ ' ”来区分隔开 。
例如:张西安 。Zhang Xi'an .6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后容;英文姓名是名在前,姓在后 。
7. 用英文介绍自己名字要怎么说,比如我叫什么什么用英文怎么写 my name is 。(我的名字叫 。),英 [ma? ne?m ?z],美 [ma? nem ?z]
词汇分析:name,英 [ne?m],美 [nem]
n. 名称,名字;姓名;名誉
vt. 命名,任命;指定;称呼;提名;叫出
adj. 姓名的;据以取名的
例句:"What's his name?"—"Peter."
“他叫什么名字?”—“彼得 。”
扩展资料:
name相关词语:last name,姓,英[?lɑ?st ne?m],美[?l?st ne?m],姓
词汇分析:last,英[lɑ?st],美[l?st]
det. 最后的; 最近的;上一个的;仅剩下的;最终的 。
adv. 最后; 最终;上一次 。