(寮生以外の宿泊の禁止) 第15条 学生寮には,寮生以外の者を宿泊させてはならない 。(规律の维持) 第16条 寮生は,学生寮における日常生活上の具体的问题を共同して処理し,自主的にこれを规律するため,学长の承认を得て自治组织をつくることができる 。
2 前项の规定により,自治组织をつくる场合は,その规约及び役员名簿を学长に提出し承认を受けるものとする 。これらを変更する场合も,同様とする 。
(施设、设备の保全の义务) 第17条 寮生は,居室,居室内の备品,设备,共用施设,その他学生寮の施设を保全し,保健卫生及び灾害防止に努め,次の各号に掲げる事项を遵守しなければならない 。一 学长の许可なくして施设(居室,谈话室,シャワー室,洗濯室等),设备及び备品等をその目的以外に使用し,又は工作を加えないこと 。
二 故意又は过失により施设设备等を灭失,损伤又は汚损したときは,その原状回复に必要な経费を弁偿すること 。三 防火管理,保健卫生管理,灾害防止 。
2. 日语笨蛋到底怎么写 バカ 就是笨蛋的意思啦 另一个是あほう 吧 是呆子傻瓜的意思傻瓜 日语假名写作あほう(A-ho-u 。注意!!ho是长音!!),对应的汉字是“阿呆” 。ちゃん可以接在后面,但是一般只能称呼很熟的女性或者是很小的孩子 。叫男人ちゃん人家可能会觉得别扭甚至不爽 。
其他的“傻瓜”意思的词 ばか者 这个意思重了一点 不过如果上下文充分你甚至用やつ(奴)都可以(相当于汉语里的“家伙”,意思不太重,只是它的本意没有傻瓜的意思 。如果是恋人之间这么说,你却可以这么翻译 。这就是语境的作用~)
所以如果是纯中文的你可以用“阿呆酱”……“酱”算是音译吧 日语里ちゃん没有对应的汉字
可爱呢 “卡哇伊”かわいい是最常用的 还有个文雅点的说法叫 爱しい(いとしい)“I-to-si-i”
综上 可爱的小傻瓜 你可以说 かわいい阿呆ちゃん 嫌な(I-ya-na)やつ(讨厌的家伙) 这要看一点语境的
PS 楼主没学过日语吧 只在日语范畴内来讲 当代日语已经不能用纯汉字表达了 翻译当然是可以的
3. “准”用日语怎么写 亚巴里(果然 。) やっばり
兹马里(这么说 。) つまり
呆冒(但是) でも
红刀尼?(真的吗?) ほんとに
那尼莫耐(没什么) なにも ない
wa卡达(知道了) わかった
哟卡达(太好了) よかった
益袄奈~(好的) いいよな( 不太清楚你说的是哪个词)
yimo(好了够了) いいも
きle真美) きぇい
yigo(走吧) いこ
dosilu(怎么办?)どうする
desyo?(?) ですよ(没有实意,只是一个后缀而已)
wuluso(骗人) うるそう
衣捞衣捞(各种各样) いろいろ
wazawaza(特意) わざわざ
高憨(做饭) ごはん( 就是饭的意思,名词)
袄斯wa里(坐下) (?不太清楚你指的哪个词)
包亚(孩子) ボイア?(这是英语的外来词boy)
棒自(内裤) (这个也是英文pants)
dagala(所以说 。) だがら
hayaku(快点) はやく
yokada(太好了) よかった
yizimo(一直)いつも
大概有八九成的正确率吧 。有的词不知道你指的是什么 。呵呵
想学日语就去找本日语书嘛,入门很简单的 。你很快就能知道这些词的假名是什么了 。就那么五十几个而已 。又没有变化 。
一点小小建议~
【日语条怎么写】