日语普通怎么写( 三 )


释义:先生 。
语法:教育関系者の呼び方は、周树人さんです 。知识人と一定の身分を持つ大人の男性に対する尊称 。他人の夫や自分の夫を呼ぶ(特定の用途の前に人称代名词や定语があります 。例えば、あなた、私の先生) 。昔 , 帐簿系と称した7a64e59b9ee7ad9431333431363635人彼は质屋で先生をしています 。昔は讲谈书、人相、占い、风水などを职业としていました 。地相占い师 。
例如:
鲁迅先生の『仙台で』を読んで初めて知ったのです 。いわゆる「ゴム料理」はもともと山东省の白菜です 。
读了鲁迅先生的《在仙台》我才知道 , 所谓“胶菜”原来就是山东大白菜 。
扩展资料
对应词:お嬢様 おじょうさま
お嬢様 おじょうさま
罗马音:Ojōsama oji ~yousama
释义:小姐 。
语法:女の人は相手の结婚状况を确定しない时に使う女性の名前です 。近代では女性の呼び方は普通相手の既婚の有无によって决まります 。未婚者は「お嬢さん」、既婚者は「奥さん」と言います 。しかし、必ずしも相手の婚姻状况を知っているとは限りません 。あるいは既婚者は夫の姓を名乗りたくないです 。
例句:
翌日はお嬢さんがお酒で目が覚めて、申し訳ないと思っています 。お互いに亲しくなりました 。なでしこさんに会うといつもこのようにしています 。
第二天宝小姐酒醒 , 很觉得过意不去 , 后来彼此熟了 , 见瞿太太常常如此 , 也就安之若素了 。

日语普通怎么写

文章插图