导游词英语开头和结尾怎么写( 三 )


从宾馆到闹市区交通十分方便 , 该饭店设施完备 , 有规格大小不同的各类餐 厅、啤酒屋、保龄球馆、歌舞厅、商务中心等等 , 此外该饭店第一优势是服务员的优质服务会让你有“宾至如归”之感 。各位在楚雄三天的时间里 , 我们将参观风景如画的紫溪山森林公园 , 彝州独特的历史文化见证地——楚雄州博物馆 , 汇萃了彝族历史、文化、风俗精髓的中国彝族十月太阳历文化园 , 有“恐龙之乡”美誉的禄丰恐龙山 , 有西南第一山之称的武定狮子 山风景名胜区 。
同时大家还可以欣赏到我们身旁恬静、优美的鹿城新貌 。好了 , 大家看到的这座典雅豪华的酒店就是我们将要下榻的雄宝大酒店 , 请大家关好车窗 , 把随身物品带下车 , 半小时后我们将在洒店大厅集中前往神奇彝州之旅的第一个景点 , 彝州独特的历史见证地一楚雄州历史博物馆 。
6.导游词的开头和结束语应该怎么写导游词其结构般包括习惯用语、概括介绍、重点讲解三个部分 。见面时的开头语和离别时的告别语 。例子如下:
开场白:有一句广告词说:心随我动 , 沟通无限 , 那我与在座各位朋友的沟通就从我的自我介绍开始 , 我是来自春天旅行社的导游 , 我姓王 , 大家可以习惯的叫我王导或者是小王 , 小王我是地地道道的东北人 , 具有东北人的主要性格就是热情、豪爽 。
所以说在这三天的行程中如果您有什么问题和要求的话就尽管的提出来不要客气 , 只要你的要求是在合理而可能的情况下 , 我一定会尽我自己最大的努力为你解决 。
结束语:各位朋友:大家好时间过得真快 , 我们的旅行车已经行驶在去火车站的路上了 , 这几天和你们的朝夕相处 , 我非常地愉快 。几天里我们从相遇相识相知到现在成为朋友 , 你们真的就像我的弟弟妹妹 , 你们的活力正如你们的团名阳光少年一直感染着我 ,  可以做你们的导游是我的幸运 。
扩展资料:
导游词功能
1、引导游客鉴赏
导游词的宗旨是通过对旅游景观绘声绘色地讲解、指点、评说 , 帮助旅游者欣赏景观 , 以达到游览的最佳效果 。
2、传播文化知识
传统文化知识即向游客介绍有关旅游胜地的历史典故、地理风貌、风土人情、传说故事、民族习俗、古迹名胜、风景特色 , 使游客增长知识 。
3、陶冶游客情操
导游词的语言应具有言之有理、有物、有情、有神等特点 。通过语言艺术和技巧 , 给游客勾画出一幅幅立体的图画 , 构成生动的视觉形象 , 把旅游者引入一种特定的意境 , 从而达到陶冶情操的目的 。
参考资料来源:百度百科—导游词
7.英文导游词开头语The Forbidden City (故宫) 开头语 The magnificent architecture, also known as the Forbidden City was open in 1925.It is one of the most prestigious museums in China and the world at large. In 1987 it was list as the World Heritage site by UNESCO. 位置和历史 Situated at the heart of Beijing, its centrality as well as restricted access, the palace was called The Forbidden City. It was built in 1406 in Ming dynasty and last 600 hundred years until 1911 in the Qing dynasty, it was finally overthrown by the republican revolutionaries. The last emperor Puyi continued to live in the palace after his abdication until he was expelled in 1924. So,totally twenty-four emperors lived and ruled from this palace. 规模 The Forbidden City is surrounded by 10-metre-high red walls and a 52-metre-wide moat. Measuring 961 meters from north to south and 753 meters from east to west, it covers an area as big as 12 stadiums. Each of the four sides is pierced by a gate. The buildings' glowing yellow roofs levitating above vermilion walls is a magnificent sight. The painted ridges and carved beams all contribute to the sumptuous effect. 前朝 The southern portion is the Outer Court. As we can see the three main halls,we call it 3 golden halls. It was here in the Ourter Court that the emperor held court and conducted grand audiences. 后寝 The Inner Court comprising the northern portion.There are another 3 halls which are smaller than the front. An Imperial Garden is laid out at the north end. In here, it is comprised of not only the residences of the emperor and his consorts but also venues for religious rituals and administrative activities. These were precisely designed in accordance with a code of architectural hierarchy, which designated specific features to reflect the paramount authority and status of the emperor. No ordinary mortal would have been allowed or would even have dared to come within close proximity to these buildings. 故宫的开放 In 1914,the provisional government allowed the last emperor PuYi to continue to live in the Inner Court of the Forbidden City. Meanwhile,the Outer Court was for public display. While confined to the Inner Court, Puyi continuously used such vestiges of influence as still remained to plot his own restoration. He also smuggled or pawned a huge number of art works under the pretext of granting them as rewards to his courtiers and minions or taking them out for repair. In 1924, Puyi was expelled from the Forbidden City and on 10 October 1925, it was open as the Palace Museum. News of the opening was a boom. On the first day that traffic jams around Beijing brought the city almost to a standstill. The treasure trove left by the Qing numbered more than 1,170,000 items including sacrificial vessels and ancient jade artifacts from the earliest dynasties; paintings and calligraphy dating to as early as the seventh century; porcelain; a variety of enamel and lacquer ware; gold and silver ornaments; (antiques made of bamboo, wood, horn and gourds; religious statues in gold and bronze; as well as thousands of imperial robes and ornaments; textiles; and furniture.各种器物名词 , 可省略 , 可参考) In addition, there were countless books, literary works, and historical documents. Exhibition halls were opened to display some of the treasures. In the early 1950s, shortly after the establishment of the People's Republic, the Palace Museum staff worked with a new will and enthusiasm to restore the Forbidden City to its former sparkling fresh look. 馆藏 The collections of the Palace Museum are based on the Qing imperial collection - (ceramics, paintings and calligraphy, bronze ware, timepieces, jade, palace paraphernalia, ancient books and historical documents.别和前面雷同) ,  equipped with controls for maintaining constant temperature and humidity, as well as safeguards against fire and theft. Besides, the museum has opened galleries to display bronzes, porcelain, crafts, jewelry, and clocks to expand the scope of its exhibitions 。