给日本教授的回信怎么写( 二 )


4.请求各路日语高手啊XX先生
お忙しい中、ご返信をいただきまして、诚に有难うございました 。
私の日本语が下手ですが、说明が不足しておりまして、申し訳ございません 。
実は家庭の経済状况の影响があり、费用の问题がありますので、日本の研究室で勉强することが难しいです 。でも、先生のご指导を顶きたく、例えば先生がご発表された研究内容、资料などを通して、日中数学教育について交流させていただければと存じます 。ご迷惑をお挂けすることと存じながら、诚に申し訳ございません 。
***先生から、XX先生は数学教育についての研究は先端に立ておられ、中国国内の雑志でも先生の発表资料を拝见したこともあり、心より尊敬しております 。
また***先生からご挨拶をお伝えするようにと言われております 。无理な要求を申しまして、恐缩でございますが、お返事をいただけますと幸いに存じます 。
何卒宜しくお愿い致します 。
(文中全文用了敬语 。有部分内容按照日本人的交流习惯稍作修改,如“中日”改为“日中”等,不影响原文大意)

给日本教授的回信怎么写

文章插图