日语贺年状该怎么写( 二 )


谨贺新年旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます 。このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります 。
本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます 。谨んで新年のご祝辞を申し上げます先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます 。
今年も新绿の顷に同窓会を企画しております 。お目にかかれることを心より待ち望んでおります 。
ますますのご健康をお祈り申し上げます 。谨贺新年よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます 。
大変ご无沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で过ごされていることと存じます 。どうぞご自爱の上、より一层のご活跃のほどを期待しております 。
本年もよろしくお愿い申し上げます 。谨んで新春のお喜びを申し上げます旧年中は【子供の名前】がたいへんお世话になりました 。
帰宅后に授业やクラブ活动の话をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を见せてくれますのは、亲として何よりうれしく存じます 。これも先生のご指导の赐物、本当にありがとうございます 。
今后ともどうぞよろしくお愿いいたします 。新春のおよろこびを申し上げます皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます 。
昨年、【相手続柄?敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感谢いたしております 。本年も、なにとぞよろしくお愿い申し上げます 。
新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます 。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました 。
まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします 。皆様に幸多き年となりますように 。
新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます 。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました 。
まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします 。皆様に幸多き年となりますように 。
新春を寿ぎ谨んでお庆びを申し上げます昨秋、私どもは结婚式を挙げ、新生活に入りました 。未熟者の二人ではございますが、今后ともご指导のほどよろしくお愿いいたします 。
商业客户间的文例谨贺新年旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました 。本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます 。
なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます 。恭贺新年昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます 。
なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます 。谨んで新春のご祝词を申し上げます昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます 。
御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます 。谨贺新年ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます 。
昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました 。遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます 。
大致就这些了. 。