事实也证明 , 我们国内的翻译和国外还是有不同的 , 因为在外国人的眼里 , Angalebaby虽然也是天使宝贝 , 可这个词汇只用在酒吧舞女身上 , 也就是特殊职业者的统称 , 所以这也很好理解唐尼为什么说到这个词汇的时候 , 会一脸惊讶
虽然名字在外国不太受欢迎 , 可当时的Baby已经成名 , 想改也改不了了 , 所以节目上大家为了避嫌 , 总会简称她“baby” , 或者用杨颖自己的说法 , 可以称呼她为“安琪拉宝贝” , 这样既避开了天使宝贝的名字 , 安琪拉还代表了天使的意思 , 可以说一举两得
所以这件事也告诉我们 , 千万不要随意取艺名 , 尤其是英文名 , 在不了解国外文化的时候 , 很容易会因为词汇组合而闹出乌龙
【Angelababy|Angalebaby翻译成中文“天使宝贝”?其实唐尼在节目里早就质疑过】在座各位对这件事怎么看呢?
- Angelababy|杨颖离婚后资源降级,粉丝怒怼工作室无能,跑男官宣不见baby照片
- Angelababy|杨颖离婚后资源降级,跑男官宣不见baby照片,粉丝怒指工作室无能
- Angelababy|新《跑男》官宣兄弟团阵容!baby被鹅厂区别对待,比边缘化还惨
- Angelababy|杨颖离婚后资源降级,粉丝怒指工作室无能,跑男官宣不见baby照片
- 屏幕取词翻译软件哪个好 屏幕取词翻译手机软件
- 怜子如何不丈夫 怜子如何不丈夫翻译
- 缠绵游戏歌词 缠绵游戏歌词英语翻译
- 曹操观沧海译文 《观沧海》曹操的全文翻译
- 骑马与砍杀风云三国2.8作弊商店翻译
- 李玟|和好声音闹翻?李玟删除好声音相关动态,并发藏头诗怒斥节目太烂