有关杜甫《江南逢李龟年》赏析唐诗赏析 杜甫《江南逢李龟年》朗读 张牙舞爪
江南逢李龟年赏析1 。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,无疑是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的渊薮,它们的名字就足以勾起对“全盛日”的美好回忆 。当年出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是“寻常”而不难“几度”的,现在回想起来,简直是不可企及的梦境了 。两句诗在迭唱和咏叹中,流露了对开元全盛日的无限眷恋,好像是要拉长回味的时间似的 。
2落花时节:春末 。落花的寓意甚多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中 。暮春,通常指阴历三月.诗人写到“落花时节又逢君” , 却黯然而收,在无言中包孕着深沉的慨叹,痛定思痛的悲哀 。这样“刚开头却又煞了尾”,连一句也不愿多说,真是显得蕴藉之极 。
江南逢李龟年古诗的意思是什么?杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。正是江南好风景,落花时节又逢君 。赏析这是唐代伟大诗人杜甫的作品,是他七言绝句中脍炙人口的一篇佳作 。杜甫与李龟年久别重逢 , 本来是一件快事 , 而杜甫此诗却以叹息出之,这是为什么呢?细味文词,可知究竟 。起联,以对偶起,想当年李龟年曾以动人的歌艺,经常出入于岐王、崔九之家 。两句以一“见”一“闻”,显出两人的关系;以“寻常”、“几度”,写李氏每与皇亲、达官交往,盛极一时 。先作一顿,以起下文 。前人论诗,认为绝句要纡曲回环,婉转变化,句绝而意不绝 。本诗就是这样 。末联“正是”一转,以“又”字收束 。诗以转而意深 , 从“江南好风景”,可以想象出“暮春三月 , 江南草长,杂花生树,群莺乱飞”的大好境界 。然而花飞春去,好景不长,于这个“时节”偏“又逢君” , “落花”象征李的身世,这里已不是“岐王宅里”,又不是“崔九堂前”,更不是李特承恩遇时唐玄宗的宫中,而是远离京师的“江南”--潭州(今之长沙),怎不令人低徊叹息!杜甫对李的遭遇深表同情,原因何在?由于他“往时文采动人主,今日饥寒趋路旁” , 出峡浮江,依亲靠友,无家可归,与李之名重昔时,此际流浪“江南”,卖唱自给 , 处境正复相似 。“同是天涯沦落人”,重逢“悲君亦自悲” , 借他人的遭遇,抒自己的怀抱,寄义深远,又妙在不肯道破 。有人认为白居易的《琵琶行》 , 假商妇之琵琶,浇胸中之块垒,是从此诗脱胎而来 。但此诗用绝句体,“含意未申” , 而白诗则用歌行体 , 畅发其旨,同中有异,这又是不可不知的 。这诗仅仅是感伤两人的际遇吗?不,它更饶有深意 。开元盛世,歌舞承平,自经安史之乱,大唐帝国转趋衰微,李与作者身世的变化 , 正是时代兴替的缩影 , “落花时节”隐喻世乱时艰,弥觉可痛 。四十年后,两人再会 , 年华老去,人事已非,盛极而衰 , 国难民困,目睹花落春残 , 抚今思昔,能不慨然!用一个“又”字,寄无穷的时世今昔之感,又岂只在怜君亦自怜而已 。
江南逢李龟年的千古名句这首诗中的千古名句是:正是江南好风景,落花时节又逢君 。
赏析:“正是江南好风景,落花时节又逢君 。”风景秀丽的江南,在承平时代 , 原是诗人们所向往的作快意之游的所在 。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人 。“落花时节”,如同是即景书事 , 又如同是别有寓托,寄兴在有意无意之间 。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻 , 这种写法显得特别浑成无迹 。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨 。
江南逢李龟年的诗意
文章插图
《江南逢李龟年》译文:歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌 。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你 。《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常见 , 崔九堂前几度闻 。正是江南好风景,落花时节又逢君 。《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品 。此诗抚今思昔,感慨万千 。前二句是追忆昔日与李龟年的接触 , 寄寓着诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情;后两句是对国事凋零、艺人颠沛流离的感慨 。全诗语言极平易,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感 。扩展资料:创作背景李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家 。杜甫初逢李龟年 , 是在“开口咏凤凰”的少年时期,正值所谓“开元全盛日” 。当时王公贵族普遍爱好文艺 , 杜甫即因才华早著而受到岐王李隆范和中书监崔涤的延接,得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱 。在几十年之后,他们又在江南重逢 。这时,遭受了八年动乱的唐王朝业已从繁荣昌盛的顶峰跌落下来,陷入重重矛盾之中,杜甫非常感慨,便写下了这首诗 。参考资料:百度百科-江南逢李龟年
江南逢李龟年的赏析此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇 , 只有二十八字,却包含着丰富的时代生活内容 。诗中抚今思昔,世境的离乱,年华的盛衰,人情的聚散,彼此的凄凉流落 , 都浓缩在这短短的二十八字中 。语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感 。那种昔盛今衰 , 构成了尖锐的对比,使读者感到诗情的深沉与凝重 。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零 , 艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变吧,表达了作者当时的态度 。
岐王宅里”、“崔九堂前”,在迭唱和咏叹中,流露了诗人对开元全盛日的无限眷恋 。梦一样的回忆 , 毕竟改变不了眼前的现实 。“正是江南好风景,落花时节又逢君 。”风景秀丽的江南,在承平时代,是诗人们所向往的快意之游之地 。诗人置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”、和皤然白首的流落艺人 。“落花时节”,是即景书事,又别有寓托,寄兴在有意无意之间 。四个字暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,诗人并没有刻意设喻,写法却显得特别浑成无迹 。“正是”和“又” , 两个虚词,一转一跌 , 字里行间更寓藏着无限感慨:江南好风景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬 。老歌唱家与老诗人,在飘流颠沛中重逢,落花流水的风光和形容憔悴的老人,刻画的是时代的沧桑,证实的是“开元全盛日”已经成为历史陈迹 。翻天覆地的大动乱,使杜甫和李龟年这些经历过盛世的人 , 沦落到了不幸的地步 。诗人写到“落花时节又逢君”,却黯然而收,在无言中包孕着深沉的慨叹 , 痛定思痛的悲哀 。这样“刚开头却又煞了尾”,连一句也不愿多说 , 显得蕴藉之极 。重“逢”,“闻”、“逢”之间,联结着四十年的时代沧桑、人生巨变 。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了大动乱对社会造成的巨大灾难和心灵创伤 。
诗人的高度艺术概括力和丰富生活体验 , 使得绝句这样短小的体裁 , 可以具有很大的容量,在表现如此丰富的内容时 , 能够举重若轻、浑然天成 。
《江南逢李龟年》赏析及原文江南逢李龟年
杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。
正是江南好风景,落花时节又逢君 。
该诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八字,却包含着丰富的时代生活内容,诗是感伤世态炎凉的 。李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱 。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术 。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期(注:开元时期为713年—741年)的时代沧桑 , 人生巨变 。语极平淡 , 内涵却无限丰满 。李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家,常在贵族豪门歌唱 。杜甫初逢李龟年,是在“开口咏凤凰”的少年时期,正值所谓“开元全盛日” 。当时王公贵族普遍爱好文艺,杜甫即因才华早著而受到岐王李隆范和中书监崔涤的延接 , 得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱 。而一位杰出的艺术家,既是特定时代的产物,也往往是特定时代的标志和象征 。在杜甫心目中 , 李龟年正是和鼎盛的开元时代、也和他自己充满浪漫情调的青少年时期的生活,紧紧联结在一起的 。几十年之后,他们又在江南重逢 。这时 , 遭受了八年动乱的唐王朝业已从繁荣昌盛的顶峰跌落下来,陷入重重矛盾之中;杜甫辗转漂泊到潭州,“疏布缠枯骨,奔走苦不暖” , 晚境极为凄凉;李龟年也流落江南,“每逢良辰胜景,为人歌数阕,座中闻之,莫不掩泣罢酒”(《明皇杂录》) 。这种会见,自然很容易触发杜甫胸中原本就郁积着的无限沧桑之感 。“岐王宅里寻常见 , 崔九堂前几度闻 。”诗人虽然是在追忆往昔与李龟年的接触,流露的却是对“开元全盛日”的深情怀念 。这两句下语似乎很轻 , 含蕴的感情却深沉而凝重 。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方,它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回忆 。当年诗人出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是“寻常”而不难“几度”的,多年过后回想起来,简直是不可企及的梦境了 。这里所蕴含的天上人间之隔的感慨,读者是要结合下两句才能品味出来的 。两句诗在迭唱和咏叹中,流露了诗人对开元全盛日的无限眷恋,犹如要拉长回味的时间 。梦一样的回忆,毕竟改变不了眼前的现实 。“正是江南好风景,落花时节又逢君 。”风景秀丽的江南,在承平时代 , 原是诗人们所向往的作快意之游的所在 。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人 。“落花时节” , 如同是即景书事,又如同是别有寓托 , 寄兴在有意无意之间 。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹 。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨 。江南好风景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬 。一位老歌唱家与一位老诗人在飘流颠沛中重逢了 , 落花流水的风光,点缀着两位形容憔悴的老人,成了时代沧桑的一幅典型画图 。它无情地证实“开元全盛日”已经成为历史陈迹,一场翻天覆地的大动乱,使杜甫和李龟年这些经历过盛世的人 , 沦落到了不幸的地步 。感慨是很深的,但诗人写到“落花时节又逢君”,却黯然而收,在无言中包孕着深沉的慨叹 , 痛定思痛的悲哀 。这样“刚开头却又煞了尾”,连一句也不愿多说,显得蕴藉之极 。清代沈德潜评此诗:“含意未申,有案未断 。”诗人这种“未申”之意对于有着类似经历的当事者李龟年,是不难领会的;对于后世善于知人论世的读者 , 也不难把握 。像《长生殿·弹词》中李龟年所唱的“当时天上清歌,今日沿街鼓板” , “唱不尽兴亡梦幻,弹不尽悲伤感叹,凄凉满眼对江山”等等,尽管反复唱叹,意思并不比杜诗更多,倒很像是剧作家从杜甫的诗中抽绎出来的一样 。四句诗 , 从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南的重“逢” , “闻”、“逢”之间,联结着四十年的时代沧桑、人生巨变 。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世 , 但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大动乱的阴影 , 以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤 。正如同旧戏舞台上不用布景,观众通过演员的歌唱表演,可以想象出极广阔的空间背景和事件过程;又像小说里往往通过一个人的命运,反映一个时代一样 。这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量 , 而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界 。
江南逢李龟年赏析“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。”诗人虽然是在追忆往昔与李龟年的接触,流露的却是对“开元全盛日”的深情怀念 。这两句下语似乎很轻,含蕴的感情却深沉而凝重 。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方 , 它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回忆 。当年诗人出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是“寻常”而不难“几度”的 , 多年过后回想起来,简直是不可企及的梦境了 。这里所蕴含的天上人间之隔的感慨,读者是要结合下两句才能品味出来的 。两句诗在迭唱和咏叹中 , 流露了诗人对开元全盛日的无限眷恋,犹如要拉长回味的时间 。
梦一样的回忆 , 毕竟改变不了眼前的现实 。“正是江南好风景,落花时节又逢君 。”风景秀丽的江南,在承平时代,原是诗人们所向往的作快意之游的所在 。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人 。“落花时节”,如同是即景书事 , 又如同是别有寓托,寄兴在有意无意之间 。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊 , 但诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹 。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨 。江南好风景 , 恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬 。一位老歌唱家与一位老诗人在飘流颠沛中重逢了,落花流水的风光,点缀着两位形容憔悴的老人,成了时代沧桑的一幅典型画图 。它无情地证实“开元全盛日”已经成为历史陈迹,一场翻天覆地的大动乱,使杜甫和李龟年这些经历过盛世的人 , 沦落到了不幸的地步 。感慨是很深的 , 但诗人写到“落花时节又逢君”,却黯然而收,在无言中包孕着深沉的慨叹 , 痛定思痛的悲哀 。这样“刚开头却又煞了尾”,连一句也不愿多说 , 显得蕴藉之极 。清代沈德潜评此诗:“含意未申,有案未断 。”诗人这种“未申”之意对于有着类似经历的当事者李龟年,是不难领会的;对于后世善于知人论世的读者,也不难把握 。像《长生殿·弹词》中李龟年所唱的“当时天上清歌 , 今日沿街鼓板”,“唱不尽兴亡梦幻,弹不尽悲伤感叹,凄凉满眼对江山”等等,尽管反复唱叹 , 意思并不比杜诗更多,倒很像是剧作家从杜甫的诗中抽绎出来的一样 。
江南逢李龟年赏析100字 四句诗 , 从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南重“逢”,“闻”、“逢”之间,联结着四十年的时代沧桑、人生巨变 。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大动乱的阴影,以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤 。可以说“世运之治乱,华年之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中”
这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界 。
有关杜甫《江南逢李龟年》赏析
文章插图
《江南逢李龟年》赏析:1、整体赏析此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八字 , 却包含着丰富的时代生活内容,诗是感伤世态炎凉的 。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触 , 寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零 , 艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变 。语极平淡,内涵却无限丰满 。2、具体赏析李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家,常在贵族豪门歌唱 。杜甫初逢李龟年,是在“开口咏凤凰”的少年时期,正值所谓“开元全盛日” 。当时王公贵族普遍爱好文艺,杜甫即因才华早著而受到岐王李隆范和中书监崔涤的延接,得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱 。而一位杰出的艺术家,既是特定时代的产物,也往往是特定时代的标志和象征 。在杜甫心目中,李龟年正是和鼎盛的开元时代、也和他自己充满浪漫情调的青少年时期的生活,紧紧联结在一起的 。几十年之后,他们又在江南重逢 。这种会见,自然很容易触发杜甫胸中原本就郁积着的无限沧桑之感 。“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。”诗人虽然是在追忆往昔与李龟年的接触 , 流露的却是对“开元全盛日”的深情怀念 。这两句下语似乎很轻 , 含蕴的感情却深沉而凝重 。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出 , 但在当事者心目中 , 这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方,它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回忆 。诗中后两句,“正是江南好风景,落花时节又逢君 。”风景秀丽的江南,在承平时代,原是诗人们所向往的作快意之游的所在 。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人 。“落花时节”,如同是即景书事,又如同是别有寓托,寄兴在有意无意之间 。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹 。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨 。江南好风景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬 。这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界 。扩展资料:作品原文江南逢李龟年岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。正是江南好风景 , 落花时节又逢君 。作者简介杜甫(712—770),字子美,尝自称少陵野老 。举进士不第 , 曾任检校工部员外郎,故世称杜工部 。是唐代最伟大的现实主义诗人 , 宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜” 。其诗大胆揭露当时社会矛盾 , 对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻 。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史” 。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼 , 具有高度的表达能力 。存诗1400多首,有《杜工部集》 。参考资料来源:百度百科-《江南逢李龟年》
江南逢李龟年的古诗意思岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。
正是江南好风景,落花时节又逢君 。
【注释】李龟年:著名乐工,受唐玄宗恩遇,后流落江南 。
岐王:玄宗之弟李范 。
崔九:玄宗的宠臣 。
落花时节:指暮春 。
君:指李龟年 。
【解释】往昔 , 我们多次相见 , 交心 , 在崔九的客堂,在岐王的府第,你绝妙的技艺,震撼我,刻骨铭心 , 想不到,我们各自漂零,落花时节的江南,是风,把我们吹拂 , 把我们吹在一起 。
【解析】杜甫于唐代宗大历五年(770)年逝世 , 本诗是去世前不久的作品,从本诗的写作背境以及杜甫和李龟年的人生遭遇看,诗中抒发的是世事难料、人生无常的感慨 。
但本诗后两句,具有超越内容的限制和普遍意味,自成千古绝唱 , 故在日常生活中被广泛引用 。
江南逢李龟年 的诗意是什么当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前 , 也曾多次欣赏你的艺术 。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟 。
江南逢李龟年 的诗意是什么这首是杜甫写的诗,指的是他在岐王宅里常常听见他的好友也是唐代的音乐家李龟年;在崔九堂前也多次欣赏他的演出 。在风景正秀丽的江南;落花时节,又遇见了李龟年 。
江南逢李龟年 杜甫 古诗的意思是什么?岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。正是江南好风景,落花时节又逢君 。【注释】李龟年:著名乐工,受唐玄宗恩遇 , 后流落江南 。岐王:玄宗之弟李范 。崔九:玄宗的宠臣 。落花时节:指暮春 。君:指李龟年 。【解释】往昔,我们多次相见,交心,在崔九的客堂,在岐王的府第,你绝妙的技艺,震撼我,刻骨铭心,想不到,我们各自漂零,落花时节的江南,是风,把我们吹拂,把我们吹在一起 。【解析】杜甫于唐代宗大历五年(770)年逝世 , 本诗是去世前不久的作品 , 从本诗的写作背境以及杜甫和李龟年的人生遭遇看,诗中抒发的是世事难料、人生无常的感慨 。但本诗后两句,具有超越内容的限制和普遍意味,自成千古绝唱,故在日常生活中被广泛引用 。
《滁州西涧》《江南逢李龟年》原文与主旨《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七绝 。
全文如下:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣 。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。
主旨:表现出诗人恬淡的胸襟,蕴含着一种不得其位、不得其用的无奈而忧伤的情怀 。表达了作者自甘寂寞,恬淡闲适的胸襟的感情 。
《江南风李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品 。
全诗如下:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。正是江南好风景,落花时节又逢君 。
主旨:表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大动乱的阴影,以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤 。抒发对时世之凋敝丧乱与人生凄凉飘零的感慨之情 。
《滁州西涧》中写水急舟横的句子是?《江南逢李龟年》中写时世之凋敝丧乱,人生凄凉飘雪的句子是?春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。正是江南好风景 , 落花时节又逢君 。
、滁州西涧、、江南逢李龟年、、送灵澈上人、、约客、、论事这几篇的赏析以及相关问题《滁州西涧》——赏析
独怜幽草涧边生 , 上有黄鹂深树鸣 。
春潮带雨晚来急 , 野渡无人舟自横 。
[鉴赏]此诗是韦应物任滁州刺史时所作 。诗歌描写了滁州西涧幽寂的风景:清幽的芳草在涧边寂寂地生长着 , 幽草附近,有深密的树林,林中有黄鹂在鸣唱 。傍晚之时 , 春雨急骤,涧中之水横冲直撞奔突而流,野外的渡口一片安详,周围了无人踪,只有渡船横在河中 。此诗动静结合,风格深远,如一幅清幽的水墨画 。
===========================
韦应物《滁州西涧》赏析
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣 。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。
【赏析】
这是一首山水诗的名篇,也是韦应物的代表作之一 。诗写于唐德宗建中二年(781)诗人出任滁州刺史期间 。唐滁州治所即今安徽滁县,西涧在滁州城西郊野 。这诗写春游西涧赏景和晚雨野渡所见 。诗人以情写景,借景述意,写自己喜爱与不喜爱的景物,说自己合意与不合意的情事,而其胸襟恬淡,情怀忧伤,便自然流露出来 。但是诗中有无寄托 , 寄托何意 , 历来争论不休 。有人认为它通首比兴 , 是刺“君子在下,小人在上”;有人认为“此偶赋西涧之景,不必有所托意” 。实则各有偏颇 。
诗的前二句,在春天繁荣景物中,诗人独爱自甘寂寞的涧边幽草,而对深树上鸣声诱人的黄莺儿却表示无意,置之陪衬,以相比照 。幽草安贫守节,黄鹂居高媚时,其喻仕宦世态 , 寓意显然 , 清楚表露出诗人恬淡的胸襟 。后二句,晚潮加上春雨,水势更急 。而郊野渡口,本来行人无多,此刻更其无人 。因此 , 连船夫也不在了,只见空空的渡船自在浮泊,悠然漠然 。水急舟横,由于渡口在郊野,无人问津 。倘使在要津,则傍晚雨中潮涨,正是渡船大用之时,不能悠然空泊了 。因此,在这水急舟横的悠闲景象里,蕴含着一种不在其位、不得其用的无奈而忧伤的情怀 。在前、后二句中,诗人都用了对比手法,并用“独怜”、“急”、“横”这样醒目的字眼加以强调,应当说是有引人思索的用意的 。
由此看来,这诗是有寄托的 。但是,诗人为什么有这样的寄托呢?
在中唐前期,韦应物是个洁身自好的诗人,也是个关心民生疾苦的好官 。在仕宦生涯中,他“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”(《寄李儋元锡》),常处于进仕退隐的矛盾 。他为中唐政治弊败而忧虑 , 为百姓生活贫困而内疚,有志改革而无力,思欲归隐而不能,进退两为难,只好不进不退,任其自然 。庄子说:“巧者劳而知者忧;无能者无所求,饱食而遨游 。泛若不系之舟,虚而遨游者也 。”(《庄子 。列御寇》)韦应物对此深有体会,曾明确说自己是“扁舟不系与心同”(《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》),表示自己虽怀知者之忧,但自愧无能,因而仕宦如同遨游,悠然无所作为 。其实,《滁州西涧》就是抒发这样的矛盾无奈的处境和心情 。思欲归隐 , 故独怜幽草;无所作为 , 恰同水急舟横 。所以诗中表露着恬淡的胸襟和忧伤的情怀 。
说有兴寄 , 诚然不错,但归结为讥刺“君子在下,小人在上”,也失于死板;说偶然赋景,毫无寄托,则割裂诗、人,流于肤浅,都与诗人本意未洽 。因此,赏奇析疑,以知人为好 。
中心
诗是感伤世态炎凉的 。李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱 。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术 。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期(注:开元时期为713年——741年)的时代沧桑,人生巨变 。语极平淡,内涵却无限丰满 。[4]李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家 。杜甫初逢李龟年,是在“开口咏凤凰”的少年时期,正值所谓“开元全盛日” 。当时王公贵族普遍爱好文艺,杜甫即因才华早著而受到岐王李隆范和中书监崔涤的延接,得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱 。而一位杰出的艺术家,既是特定时代的产物,也往往是特定时代的标志和象征 。在杜甫心目中,李龟年正是和鼎盛的开元时代、也和他自己充满浪漫情调的青少年时期的生活,紧紧联结在一起的 。几十年之后,他们又在江南重逢 。这时,遭受了八年动乱的唐王朝业已从繁荣昌盛的顶峰跌落下来,陷入重重矛盾之中;杜甫辗转漂泊到潭州,“疏布缠枯骨,奔走苦不暖”,晚境极为凄凉;李龟年也流落江南 , “每逢良辰胜景 , 为人歌数阕 , 座中闻之,莫不掩泣罢酒”(《明皇杂录》) 。这种会见,自然很容易触发杜甫胸中原本就郁积着的无限沧桑之感 。
鉴赏
“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。”诗人虽然是在追忆往昔与李龟年的接触,流露的却是对“开元全盛日”的深情怀念 。这两句下语似乎很轻,含蕴的感情却深沉而凝重 。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在当事者心目中 , 这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方 , 它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回忆 。当年诗人出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是“寻常”而不难“几度”的,多年过后回想起来,简直是不可企及的梦境了 。这里所蕴含的天上人间之隔的感慨,读者是要结合下两句才能品味出来的 。两句诗在迭唱和咏叹中,流露了诗人对开元全盛日的无限眷恋,犹如要拉长回味的时间 。梦一样的回忆,毕竟改变不了眼前的现实 。“正是江南好风景,落花时节又逢君 。”风景秀丽的江南,在承平时代,原是诗人们所向往的作快意之游的所在 。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人 。“落花时节”,如同是即景书事,又如同是别有寓托,寄兴在有意无意之间 。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻 , 这种写法显得特别浑成无迹 。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨 。江南好风景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬 。一位老歌唱家与一位老诗人在飘流颠沛中重逢了,落花流水的风光,点缀着两位形容憔悴的老人,成了时代沧桑的一幅典型画图 。它无情地证实“开元全盛日”已经成为历史陈迹,一场翻天覆地的大动乱,使杜甫和李龟年这些经历过盛世的人,沦落到了不幸的地步 。感慨是很深的,但诗人写到“落花时节又逢君”,却黯然而收,在无言中包孕着深沉的慨叹,痛定思痛的悲哀 。这样“刚开头却又煞了尾”,连一句也不愿多说,显得蕴藉之极 。清代沈德潜评此诗:“含意未申,有案未断 。”诗人这种“未申”之意对于有着类似经历的当事者李龟年 , 是不难领会的;对于后世善于知人论世的读者,也不难把握 。像《长生殿·弹词》中李龟年所唱的“当时天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不尽兴亡梦幻,弹不尽悲伤感叹 , 凄凉满眼对江山”等等 , 尽管反复唱叹,意思并不比杜诗更多,倒很像是剧作家从杜甫的诗中抽绎出来的一样 。
总结
四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南的重“逢”,“闻”、“逢”之间,联结着四十年的时代沧桑、人生巨变 。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大动乱的阴影 , 以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤 。可以说“世运之治乱,华年之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中”(孙洙评) 。正如同旧戏舞台上不用布景,观众通过演员的歌唱表演,可以想象出极广阔的空间背景和事件过程;又像小说里往往通过一个人的命运,反映一个时代一样 。这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时 , 又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界 。[5]这首七言绝句脍炙人口,是杜甫晚年创作生涯中的绝唱 , 历代好评众多,如清代邵长蘅评价说:“子美七绝,此为压卷 。”《唐宋诗醇》也说 , 这首诗“言情在笔墨之外,悄然数语,可抵白氏(白居易)一篇《琵琶行》矣 。……此千秋绝调也 。”诗中抚今思昔,世境的离乱,年华的盛衰,人情的聚散,彼此的凄凉流落,都浓缩在这短短的二十八字中 。语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容 。那种昔盛今衰,构成了尖锐的对比 , 使读者感到诗情的深沉与凝重 。清代黄生《杜诗说》评论说:“今昔盛衰之感,言外黯然欲绝 。见风韵于行间,寓感慨于字里 。即使龙标(王昌龄)、供奉(李白)操笔,亦无以过 。乃知公于此体,非不能为正声,直不屑耳 。有目公七言绝句为别调者,亦可持此解嘲矣 。”
送灵澈上人
刘长卿
苍苍竹林寺,
杳杳钟声晚 。
荷笠带夕阳,
青山独归远 。
【赏析】
灵澈上人是中唐时期一位著名诗僧,俗姓汤,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,出家的本寺就在会稽云门山云门寺 。
竹林寺在润州(今江苏镇江),是灵澈此次游方歇宿的寺院 。
这首小诗写诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情 。它即景抒情,构思精致,语言精炼 , 素朴秀美,所以为中唐山水诗的名篇 。
前二句想望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点明时已黄昏,仿佛催促灵澈归山 。
后二句即写灵澈辞别归去情景 。灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去 , 越来越远 。“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺在山林 。“独归远”显出诗人伫立目……
《约客》
宋●赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙 。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花 。
【诗文赏析】
前二句交待了当时的环境和时令 。“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片 。读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫 。这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静” 。
后二句点出了人物和事情 。主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花 。第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情 。第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到 , 灯芯很长 , 诗人百无聊赖之际 , 下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了 。这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁 。
全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染 , 既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备 。全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵 。
论诗
赵翼
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜 。
江山代有才人出,各领风骚数百年 。
译文:
李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂 , 现在读起来感觉已经没有什么新意了
我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年 。
赏析一:
赵翼论诗提倡创新,反对机械模拟,此诗就体现了这一点 。为了说明诗风代变的道理 , 诗人举出了诗歌史上的两位大家,唐代的李白与杜甫为例 。以为即使是李、杜这样的大诗人 , 他们的诗作因流传千年 , 播于众口,已经不再给人以新鲜感了 。以历史发展的眼光来看,各个时代都有其标领风骚的人物,不必惟古人是从 。“江山代有才人出,各领风骚数百年”是广为传诵的名句 。
赏析二:
诗的前两句以李白、杜甫的诗为例来说理:“李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜”,李白、杜甫的诗歌万古流传 , 无人能与之相比,然而,就是如此伟大的诗篇,至今也觉得不新鲜了 。可见 , “江山代有才人出,各领风骚数百年” , 国家代代都有有情的人出现,他们各自的影响也不过几百年而已 。作者认为诗歌应随着时代不断发展,诗人在创作上应求变创新,而不要刻意模仿,跟在古人后面亦步亦趋 。
《杏花春雨江南》赏析
文章插图
上阕回忆与故友在奎章阁执勤的情景;下阕以景言情,写思念朋友和归心似箭的情怀 。全词以春天为背景,画面明艳,意境柔美,给人以春风拂面的美好感受 。“杏花春雨江南” , 仅仅六字,却足以抵得上千言万语,它均由名词组合而成,未加任何形容词,以白描笔法写成,把江南春色描绘得淋漓尽致,可谓妙笔天成 。杏花是明丽娇艳之花,春雨是缠绵细腻、脉脉含情的 , 而江南又是一个令人神往的美好所在,三者结合到一起,组成了一幅有声有色的江南水墨画 。杏花盛开 , 白的似雪,红的如火;白则清新淡雅,红则妩媚浓艳 , 红白相映,美不胜收 。春雨挥洒,烟雨弥漫,似一抹轻纱笼罩着江南,教人迷醉 。江南就该这样,明明软媚入骨 , 却坦易明亮,可以令人心动一生,牵绊一世 。徐悲鸿先生曾自题联曰“白马秋风塞上,杏花春雨江南”,这几乎成了南北方景物的标签 。
江南逢李龟年中 , 表达了诗人怎样的思想感情对开元盛世的无限怀念,对国运衰微的现实的无限感慨和自身身世飘零的深切感伤 。
江南逢李龟年这首诗表达了作者怎样的思想感情?求速度?。。?谢谢🙏前两句追忆往日与李龟年交往,说明作者仍十分怀念开元初年的好年景 。后两句是对现实描写,国家治理不力,大家流离失所 。这首诗,诗人感慨世态炎凉,时代沧桑 。诗中抚今思昔 , 世境的离乱,年华的盛衰,人情的聚散,彼此的凄凉流落,都浓缩在这短短的二十八字中 。语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容 , 表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感 。那种昔盛今衰,构成了尖锐的对比,使读者感到诗情的深沉与凝重 。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变吧,表达了作者当时的态度 。
江南逢李龟年后两句表达了作者怎样的思想感情【江南逢李龟年赏析】江南逢李龟年
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。
正是江南好风景,落花时节又逢君 。
后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。
全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感 。
《江南逢李龟年》这首诗表达了什么思想感情《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫的作品 。诗中抚今思昔,世境的离乱,年华的盛衰,人情的聚散,彼此的凄凉流落,都浓缩在这短短的二十八字中 。语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感 。那种昔盛今衰,构成了尖锐的对比,使读者感到诗情的深沉与凝重 。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变吧,表达了作者当时的态度 。
原文:
江南逢李龟年
唐·杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。
正是江南好风景,落花时节又逢君 。
译文:
当年在岐王宅里,常常见到你的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术 。
没有想到,在这风景一派大好的江南;
正是落花时节,能巧遇你这位老相熟 。
写作背景:
此诗作于公元770年(大历五年)杜甫在长沙的时候 。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带 , 和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗 。
《江南逢李龟年》原文及翻译江南逢李龟年唐代:杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。正是江南好风景,落花时节又逢君 。译文当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声 。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你 。注释李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师 , 擅长唱歌 。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时 。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生 。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称 , 雅善音律 。寻常:经常 。崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟 。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸 。崔姓,是当时一家大姓 , 以此表明李龟年原来受赏识 。江南:这里指今湖南省一带 。落花时节:暮春,通常指阴历三月 。落花的寓意很多 , 人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中 。君:指李龟年 。
《江南逢李龟年》翻译 。《江南逢李龟bai年》原文:作者:唐代 杜甫岐王宅里du寻常见 , 崔九堂前zhi几度闻 。正是江南好风景,落花dao时节又逢君 。译文:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻 。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君 。扩展资料《江南逢李龟年》赏析:《江南逢李龟年》诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触 , 寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变 。语极平淡,内涵却无限丰满 。四句诗 , 从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南的重“逢”,“闻”“逢”之间 , 联结着四十年的沧桑巨变 。世境离乱,年华盛衰,人情聚散,都浓缩在这短短的二十八字中
《江南逢李龟年》全诗的翻译是什么?译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前 , 也曾多次欣赏你的艺术 。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟 。《江南逢李龟年》唐·杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。正是江南好风景,落花时节又逢君 。此诗大概作于公元770年(大历五年)杜甫在长沙的时候 。安史之乱后 , 杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢 , 回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗 。杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人 , 唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史” 。
江南逢李龟年杜甫翻译译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术 。眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识 。
李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识 , 后流落江南 。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李隆范 , 以好学爱才著称,雅善音律 。
寻常:经常 。
崔九:崔涤 , 在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟 。玄宗时,曾任殿中监 , 出入禁中,得玄宗宠幸 。崔姓 , 是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识 。
江南:这里指今湖南省一带 。
落花时节:暮春,通常指阴历三月 。落花的寓意很多 , 人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中 。
君:指李龟年 。
- 厅堂赏摆,小叶紫檀,江南四大名楼之黄鹤楼
- 460万江南省造光绪元宝跟30万的江南光绪元宝,版本差距一目了然
- 忆江南教学设计
- 唯有相思似春色
- 游人只合江南老
- 江南1970迅雷下载
- 江南被称为什么 江南有什么别称呢
- 江南水乡壁纸
- 忆江南古诗原文赏析
- 古诗 江南 江南原文及翻译