下西洋&郑和下西洋带回一只“麒麟”,画像在博物馆公开后,看过的人笑了( 二 )


文章插图

原来,麻林迪使者送的这只动物名叫“基林”并非“麒麟”。明朝和外国语言不通,常需要翻译,可翻译一不小心就把“基林”翻译成了“麒麟”。麒麟在汉文化中是一种祥瑞的动物,和龙凤一样,是传说中的神兽,象征着吉祥安定。虽然人们都没有见过这些神兽真正的样子,却也在想象中绘制了它们的模样,而且在人们常见的动物特征上也有迹可循,对于麒麟的样貌也是如此。
麻林迪进献的“麒麟”当真是汉文化里象征祥瑞的麒麟吗?众人听说有麒麟来大明,都纷纷围聚在一起想看个究竟。自然,这只“麒麟”受到了热烈的欢迎和礼遇,朱棣十分高兴,认为这是大明繁盛的好兆头。于是,他命宫廷画师给这头神兽画了一幅画,在现代被挂在了博物馆里。




下西洋&郑和下西洋带回一只“麒麟”,画像在博物馆公开后,看过的人笑了
文章插图

可是看见这头“麒麟”像的人都笑了,画像上的神兽可不就是长颈鹿吗?这细长的脖子,头上的两只角,高挑的身材怎么看也是长颈鹿。虽然画上的动物有部分和民间流传的麒麟外观相似,但还是能辨认出来这并不是汉文化中的麒麟。
古代受交通的局限,国际上的经济文化交流也受到了一定的影响。水上之路的开通必定能带来交流的突破,虽然语言上翻译有误,这也并不影响郑和出使还在各国带来的积极影响。另一方面,麒麟是否真的存在其实并没有定论,但从它在民间绘画和传说中的形象来看,确实与自然界中的动物有某些相似之处。
人们总是对于祥瑞之事或物有着深切的期盼,这是一种朴素的愿望,所以,对于这种误判有时应该以宽容的眼光看待,毕竟谁也没有见过真正的麒麟。
参考资料:
《古今识鉴》