时间|有老外靠谷歌翻译看剧,《开端》火到国外,靠的啥?

电视剧《开端》不仅在国内拥有居高不下的热度 , 在国外也火了 。
不少外国网友表示剧情很有趣 , 自己很期待 , 有人甚至用谷歌翻译慢慢追上了国内的更新进度 。 与此同时 , 韩国已买入该剧版权 。
这部电视剧目前还面临“抄袭《源代码》设定”的质疑 , 它是如何俘获外国人“芳心”的?
时间|有老外靠谷歌翻译看剧,《开端》火到国外,靠的啥?
文章图片

01
要问哪部电视剧给2022年开了个好“端” , 那必定是《开端》 。
这部由白敬亭和赵今麦主演的15集短剧 , 播出仅一周时间就登了300多次热搜 , 豆瓣评分8.2分 , 引发媒体关注和网友热议 。
据悉 , 该剧讲述了游戏架构师肖鹤云(白敬亭饰)和在校大学生李诗情(赵今麦饰)在遭遇公交车bao火乍后“死而复生” , 于公交车出事的时间段内不断经历时间循环 , 从下车自救到打破隔阂并肩作战 , 努力阻止事故发生 , 寻找真相的故事 。
时间|有老外靠谷歌翻译看剧,《开端》火到国外,靠的啥?
文章图片

【时间|有老外靠谷歌翻译看剧,《开端》火到国外,靠的啥?】或许正是由于题材较为新颖 , 剧情也不差 , 《开端》才能获得如此良好的口碑 。
近日 , 该剧官方微博发布消息称 , 剧集播出版权已被韩国买入 , 将采用原音加字幕形式在Asia N和A+Dream播出 , 播出时间待定 。
02
《开端》在国内的良好口碑 , 让韩国影视剧公司嗅到商机 , 也引来国外网友的点赞 。
“这个太好看了 , 我等不及接下来几集了 。 ”
“天啊 , 这真的好有趣 。 我很期待它 , 它的剧情充满了惊险 。 非常感谢 , 我喜欢它 , 来自印度的爱 。 ”
“这部剧太有趣了!不过英文字幕有点乱 , 会让人困惑 , 我希望你们可以改一改字幕 , 谢谢 。 ”
除了正常的好评外 , 一些泰国网友还头头是道地分析了一长串故事情节 , 并得出结论:“真的每集都是巅峰 , 好激动!”
一名使用英文的真爱粉为追更甚至用上了“黑科技”:
“我不懂中文 , 但我用谷歌翻译每一个片段 , 最终才得以看完第4~9集 。 ”
时间|有老外靠谷歌翻译看剧,《开端》火到国外,靠的啥?
文章图片

由此 , 我们不难推测 , 收获一众外国人好评的《开端》 , 在国外正式播出期间大概率可以获得更高关注度 。
03
《开端》成功出国 , 离不开两个要素 。
其一 , 设定和制作都属精品 。 一部电视剧就算请再多大咖 , 花再大的代价 , 若是不注重剧情和制作 , 那么在观众眼里都是花架子 , 经不起几轮舆论品评 。 放眼全世界 , 虽然不同地区的观众对影视剧的“爽点”不太一样 , 但设定新颖、制作精良是永恒不变的基础 。
其二 , “入世” 。 很多人说《开端》抄袭《源代码》 。 仔细对比 , 这两部剧作虽然都有“时间无限循环”的设定 , 但《源代码》确确实实是美式科幻作品 , 《开端》则通过对公交车上各色人群的深入刻画 , 讲述了地地道道的中式故事 。
时间|有老外靠谷歌翻译看剧,《开端》火到国外,靠的啥?
文章图片

正如我们喜欢《摔跤吧!爸爸》 , 却不喜欢印度拍摄的美式科幻大片 , 外国人对中国文化的兴趣点是中国本身 , 而不是“中国式”的外国 。
一部又一部的影视剧作走出国门 , 意味着文化输出正马不停蹄地向前迈进 。 就此而言 , 《开端》只是一个“开端” , 后来者当习得其中精髓 。