世界第一$“你到了中国,也许发现他家里原来有妻子”,60年见证的跨国爱情( 二 )


两人出狱后立刻投入到《红楼》的翻译中,1978年,《红楼梦》英译本第一卷出版,这是西方世界第一次读懂了曹雪芹笔下的宝黛之恋。然而,大儿子因为时代创伤备受打击,在痛苦中选择了自焚,这给戴乃迭夫妇带来了巨大的痛苦。
儿子的去世,让戴乃迭夫妇自责一生,同时也看透人世浮华,他们无偿捐献了所有收藏的明清字画,将余生的信念都献给了翻译事业,双剑合璧将中国几大部古典名著介绍给了世界。




世界第一$“你到了中国,也许发现他家里原来有妻子”,60年见证的跨国爱情
文章插图

长久伏案打字,加上丧子之痛难愈,戴乃迭喝酒很频繁,身体健康每况愈下。1989年,大病之后戴乃迭丧失了记忆,杨宪益停下一切工作,寸步不离的细心陪伴,他的世界里只剩下老妻,10年之后,戴乃迭平静地离开了人世。
从戴乃迭1940年跟随丈夫来到中国后,除了因公出访,她只回英国探过一次亲,60余年里任风吹雨泼,她从没想过离开。母亲当年的预言犹在耳边,甚至屡有应验,尽管一生颠沛,吃尽苦头,但她却从未后悔,她在自传中写道:
“我来中国……是出于我对杨宪益的爱、我儿时在北京的美好记忆以及我对中国古代文化的仰慕之情。”




世界第一$“你到了中国,也许发现他家里原来有妻子”,60年见证的跨国爱情
文章插图

戴乃迭死后,杨宪益停止了自己所有的翻译工作,时间仿佛随着妻子的离逝而停滞了。回首昔时,妻子在生活和工作上的付出和陪伴,历历在目,每思及都泪下,他为亡妻写了一首诗,其中几句尤为动人:

这朵英伦玫瑰,将自己最好的年华和绚烂,绽放在她丈夫的祖国,在相濡以沫的爱情里,苦难反而坚定了两人的相守,所以她才会说出那句:
“我从不后悔嫁给了一个中国人,也不后悔在中国度过一生。”
两个高洁的灵魂,不仅盛放了自己,也照亮了后人,这样的人生与爱情,我辈动容。
【 世界第一$“你到了中国,也许发现他家里原来有妻子”,60年见证的跨国爱情】