錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!

錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!
文章插图

在前几天的文章《〈我们仨〉读后:如果杨绛和钱钟书多生两个孩子……》后面,有朋友给我留言说,“钱钟书”应该写作“钱锺书”。
首先肯定地说,朋友提的意见是对的,的确“钱锺书”才是最正确的写法。
但我并没有做出修改,因为在现实中两种写法都在用,而且写“钱钟书”的人更多。
如果写成“钱锺书”,会有更多的人提出疑问。
这几天我对这个问题特意做了一番考证,专门写了这篇文章,和大家探讨。
由于水平有限,资料亦有限,难免有不当之处,欢迎大家指正和补充。
“钱钟书”本来应该是“錢鍾書”,这一点是没有疑义的。
我们从钱钟书本人及夫人杨绛的手稿中,可以看出大都是这么写。
錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!
文章插图

錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!
文章插图

问题出在简化汉字上。
繁体的“钟”有两个,一个是“鐘”,另一个是“鍾”,两个字的意义并不完全相同。
前者是名词,指敲的钟或计时的钟,后者则是“(情感等)集中”的意思。
当然,两个字也有相通之处,而且还都是姓氏。
钱钟书名字的由来,是周岁抓周时抓到了一本书,取“钟情于书”之意,显然应该是后者。
然后在简化汉字时,“鍾”似乎曾经被简化为“锺”,也就是只简化了金字边。
不过,后来“锺”字又被弃用,“鐘”和“鍾”都统一简化为“钟”。
手头有第五版的《现代汉语词典》和旧版的《新华字典》,里面不管繁体还是简体,都并未收录“锺”这个字。
但事物总是不断变化的。
在2013版通用规范字表中,收录了“锺(鍾)”字,并且注释说“用于姓氏人名时可简化作‘锺’”。
錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!
文章插图

錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!
文章插图

据说作出这一改变的原因,一个是作为姓氏时“锺(鍾)”占主体地位,另一个就是钱钟书本人不太接受将“鍾”直接简化为“钟”而折中写为“锺”。
这个我们都能理解,人活着活着,自己的名字怎样写却慢慢变了,给谁都会觉得别扭。
只不过,绝大多数人都没有发言权,不得不变而已。
但钱钟书的影响力大啊,所以“钱锺书”就沿用了下来,并且专门得到明确。
现在,就连语文课本上的“钟子期”,也已经改成了“锺子期”,打鬼的"钟馗"也变成了“锺馗”。
錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!
文章插图

那么,是不是姓“钟”或叫“钟”的人都改成了“锺”呢?
确实有改的,但也有没改的。
比如著名的钟南山医生,就仍然还是姓“钟”,并没有改为“锺南山”。生活中姓名带钟字的人不少,都去派出所改户口也是个麻烦事。
本来么,2013版通用规范字表注释说用于姓氏人名时“可”简化作锺,并没有说“必须”简化为锺。
是不是简化为钟也“可”?这个我没有找到更明确、更权威的解释。
但现实就是,很多人仍然姓钟、叫钟。
【 錢鍾書#到底是“钱钟书”还是“钱锺书”?老师、家长和学生都应该看看!】从销售书籍的网站上查询钱钟书本人的著作,作者有的写作“錢鍾書”,有的写作“钱锺书”,可见其本人和家人在审阅的时候坚持了钟字的写法。