双年展|惠特尼双年展:63组艺术家跨越边界,“保持安静”( 二 )


文章图片
《你的眼睛将是一个虚词》(Your Eyes Will Be an Empty Word ) 可可·福斯科
墨西哥艺术家安德鲁·罗伯特(Andrew Roberts)两次感染新冠 , 第一次非常严重 , 以至于他几个月无法集中注意力 。最终他写下了一系列诗歌 。在他的影像装置中 , 这些诗歌由一个个僵尸化身朗读——声音来自演员——他声称这些化身“为未来的公司工作 , 形成了阶级意识 , 开始了解施加在他们身体上的暴力 。”
艺术家伍迪·德·奥赛罗(Woody De Othello)生活在奥克兰 , 平时制作大尺寸的家庭用品的陶瓷与青铜雕塑 , 例如电话、水龙头、取暖器等 。疫情隔离只是加深了他的主题创作 。“居家的能量原本就在我的作品中 , ”他说道 , “我做的很多东西都来自家庭领域 。”独自在工作室工作 , 与他的爱犬远足 , 这些经历让他“与自我对抗 , 并思考意义 。”
双年展|惠特尼双年展:63组艺术家跨越边界,“保持安静”
文章图片
《部落》(The Horde) 安德鲁·罗伯特
很多项目始于当下的疫情等事件之前 。作曲家雷文·查孔(Raven Chacon)曾作为艺术集体Postcommodity的成员参与2017年的惠特尼双年展 , 此次将带来他20年声音研究的成果 。其中包括演奏献给原住民女性作曲家的音乐图谱 , 以及原住民妇女和警察在2016年北达科他州反对输油管道事件的抗议期间沉默对峙的录音 。他在纳瓦霍人(Navajo)、切罗基人(Cherokee)和塞米诺尔人(Seminole)的土地上拍摄了一段视频 , 让妇女们用这些语言唱出屠杀或被迫迁移的故事——如今 , 这些地区又因采矿或其他用途被争夺 。
双年展|惠特尼双年展:63组艺术家跨越边界,“保持安静”
文章图片
《三支歌》 , 雷文·查孔
在皇后区长大的艺术家罗斯·萨兰(Rose Salane)通过日常物品的残余物来探索城市生活 , 她将呈现从公交售票机中找到的干洗票、假硬币等物品 。她也渴望体验同龄人的工作 。“过去两年 , 每个人都承受着压力 。萨兰说道 , “能够看到人们坚持工作 , 让我有一种很强烈的感觉 。”
在2020年乔治·弗洛伊德被杀事件后的一次反抗活动中 , 查孔参与了推倒在新墨西哥州阿尔伯克基的一位西班牙征服者雕像的行动 。他的一位朋友遭到了一个民兵组织成员的枪击 。“我们经历了很多 , ”查孔说道 , 他希望这些艰难时刻能够激发艺术家“尝试不同的策略来创作作品 。”
双年展|惠特尼双年展:63组艺术家跨越边界,“保持安静”
文章图片
《夜视》(Night Vision) , Na Mira
双年展|惠特尼双年展:63组艺术家跨越边界,“保持安静”
文章图片
“卡桑德拉出版社”装置
在布雷斯林和爱德华兹看来 , 艺术创作的另类模式至关重要 , 本届双年展包括三个团体:“部落的聚会”( A Gathering of the Tribes)、“由动作牵引”(Moved by the Motion)和“卡桑德拉出版社”(Cassandra Press) 。而在边境上 , 艺术的团结尤为关键 。爱德华兹说:“这些艺术家创造了他们自己的体系 , 他们自己的机构 , 能够在像蒂华纳这样的地方展开工作 。”他们正是以这样的想法策划了此次展览 。如今 , 展览即将开幕 , “我们相信前来看展的人们也会建立他们的联系 , ”布雷斯林补充道 。