【日本人名为什么都是汉字,日本的姓名怎么组成的】熟悉日本文化的人知道 , 日本人的姓名全都是汉文,而且日本大街上也能看到很多汉文 , 这是什么原因呢?
文章插图
首先明白一点,日本的文化来源于唐朝,他们的汉文跟我们是相同的 , 只不过表达方式不一样而已,比如他们的汉字御手洗指的是卫生间的意思 。
当然了,日本的汉文跟我们中文的发音也是不一样的 。日本汉字普遍是音训两读 , 音读尚且还有汉音、吴音两分,训读又有浊音、半浊音、长音、拗音等分 。
所以经常出现一个汉字有好几种读法,平常生活中还好,但是应用到姓名就有点麻烦了,经常会出现一姓多音的现象 。
文章插图
就拿日本第一大姓佐藤来说,对应的日文发音就有7种 。所以日本人直接采用汉字姓名,这样就一种写法 。
那怎么解决多种发音问题呢?日本人在社交场合都会使用名片 , 名片上会有对应的罗马音下标,或日英两方标注 。
日常交谈当中虽然不方便,但是在书面上就一种汉文写法,这的确是十分方便的 。如果换成日文,你至少有3-4个姓名 。
文章插图
下面就给大家举个例子,我想大家都认识日本的著名女星新垣结衣 。光“新垣”读法便有「あらかき」、「あらがき」(、「にいがき」、「しんがき」四种 , 而她姓名正确的读法是「あらがき ゆい」 。
大家知道新垣结衣来自冲绳县(清朝时期的附属国琉球国) , 这里很多人都是中国的移民 。所以有一半的概率,新垣结衣是拥有中国血统的 。
文章插图
说完了日本的姓氏,再说说日本是怎么取名的 。日本人取名的主要原则是中华文化 , 比如人名中的忠、孝、仁、义、礼、智、信等表示伦理道德;良、吉、喜、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿 。
当然了日本人也是有忌讳的,比如代表死亡、邪恶的词语是不用的,比如瘦、饥、瘦、怪、邪 。
日本皇室成员也使用这种规则,因为日本皇室没有姓氏的,所以他们的姓名是由宫号和名字组成 。比如敬宫(宫号)爱子(名字)公主 , 主要参考资料是《孟子·离娄章句下》:“爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之 。”
文章插图
其实皇室女成员都是可以取得姓氏的,因为日本规定女子婚后要跟随夫姓 , 比如爱新觉罗溥杰的妻子嵯峨浩,后来改名爱新觉罗浩 。蒋百里的夫人佐藤屋登,后来改名蒋佐梅(钱学森丈母娘) 。
所以说日本人对中华文化还是十分认同的,这也是他们采用汉文姓名的最主要原因 。
- 同样是感冒中国人多喝热水日本人却吃雪糕
- 日本科技那么发达怎么做不好手机,日本女友机器人火遍全球
- 日军侵占海盐,日本二战女子监狱
- 南京直飞日本航线增至5条,中国南京直飞日本
- 日系车为什么比较省油,日系车主省油大法
- 日本网民吐槽为什么日本人白天彬彬有礼深夜电视却如此粗俗
- 日本最酷的女演员我不想再出生一次了,帅气的日本女演员
- 美国为什么会发生南北战争?
- 为什么日本女人身高矮,日本身高最高的女人
- 日本为什么频繁发生地震,日本今天真发生地震吗