如果是那些演技不行全靠配音的“脸员”,对此自然无所谓 。可是一个光靠自己原音 , 到今天就已经拿了三大奖全满贯视后的演员,又怎能没有心气,甘心自己的角色继续被配音?
所以等和同一主创团队再次合作的《芈月传》,孙俪一直表示要用自己原音来后期配,为此做了充足准备 , 到最后却还是被导演给否决了 。

文章插图
孙俪《芈月传》
我国传统的电视剧制片方,一味追求“最好播出效果”,因为所谓“带口音”,“原声不符合人物性格”等理由,就不许一个台词功底都完全过关演员,使用自己的原音来扮演角色 。平心而论,是颇令人无奈的 , 也是完全不符合国际惯例的 。
欧美和日本影视剧中,哪怕各个演员口音南腔北调,也一定要他们用自己原音,视此为天经地义 。然而我们从计划经济时代继承下来的这种“集体思维”,视角色创作为“集体协作”,漠视演员个性发挥,从拍摄老四大名著电视剧起 , 就大量滥用了完全没有必要的配音 。
《三国演义》电视剧里,就连很多老艺术家还被别人给配音了,甚至连唐国强饰演的诸葛亮这种经典角色,还采用了演员本人原音和配音演员声音各占一半的“奇葩处理”,难怪真会是他们的演技不行、台词功底差么?谁都知道绝非如此 。
张国荣北上拍摄《霸王别姬》,特意下苦功苦练了几个月“京腔”国语,然而片方同样为了所谓“最好效果”,临到参评戛纳电影节时,秘密让杨立新老师去配程蝶衣,而且在片子里还不注明,秘而不宣 。

文章插图
《霸王别姬》张国荣、葛优
哪怕作为一个《霸王别姬》和张先生的忠实粉丝,笔者也一直觉得这事片方“很不地道” 。配音老师配得再好,终究也不是演员真正的声音,不能够完全贴合演员展示充分的角色表现力,或许也就是因此,导致了张先生差一票憾失戛纳影帝 。
包括《琅琊榜》里,“蔺晨”靳东和“言侯”王劲松的台词一直公认的好,片方却还非要用配音,记得他们当时还公开表达了不满 。
甚至男主角胡歌一开始也是被配音,是他后来为了角色完整度,自己掏钱重新配了音 , “梅长苏”才终于没有留下类似“甄嬛”一样的遗憾 。

文章插图
《琅琊榜》胡歌
邓超的台词功底,业内公认是专业配音演员的水准 , 当年拍张大胡子的2009版《倚天》,片方后期制作时也定要给他配音 。邓超同样是坚决拒绝 , 自己坚持要重新配音,不惜自掏腰包 。
但类似邓超和胡歌的这种坚持,也是他们作为主演话语权大,或者和片方关系够好,才得以如此通融的特殊情况 。很多时候,对着“多一事不如少一事” , 反过来怪你“吃饱了撑的多事”的剧组,演员完全拗不过片方 。
换了《甄嬛传》《芈月传》这种导演话语权极大的剧组,既然是郑导不肯通融,孙俪总不好和他长久僵持,非要自己配音不可吧?
——哪个真正有责任心的演员,居然会不希望自己精心创作的角色,声形完全属于自己?然而现实有时就是如此无可奈何,居然能反过来怪演员么?
正是很多电视剧制片方 , 都秉承着请专业配音更“省钱省事”的思路,后果就是造成了后期配音被普遍大面积滥用,某些连口型都懒得去对的“脸员”“数字小姐”也就泛滥成灾,更让配音老师们在后期也苦不堪言 。
- 位移 位移传感器
- 400个民间流传的鬼故事 恐怖的民间故事
- 晴雅集杀生石原型 传说由狐妖玉藻前的怨念所化
- 阴阳师祸蛇是什么 日本传说中八岐大蛇就是祸神
- 易经的四象是什么 易经里面的四象是指哪四象
- 郭德纲的文玩核桃「德云社祖传玩核桃于谦出门带7对」
- 在手机上报名怎么传照片「自考注册怎样上传照片」
- 圣诞节的传统活动是什么 亮灯是最先开始的仪式
- 新开迷失传奇最大网站 新开网站开发者平台
- 晴雅集长平公主原型 她是日本传说中的八百比丘尼
