大家好,小编来为大家解答以上的问题 。曲突徙薪文言文翻译 , 人有负盐负薪者文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
![人有负盐负薪者文言文翻译 曲突徙薪文言文翻译](http://img.ningxialong.com/230502/003Z03951-0.jpg)
文章插图
1、击皮得实 选自《北史》 【 原文】:人有负盐负薪者 , 同释①重担息树阴 。
2、二人将行 , 争一羊皮 , 各言藉背②之物 。
3、惠③遣争者出 , 顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者 。
4、惠令人置 羊皮席上 , 以杖击之 , 见少盐屑 , 曰:“得其实⑥矣 。
5、”使争者视之 , 负薪者乃伏而就罪。
6、 【注释】① 释:放下 。
7、② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用 。
8、意思是经常使用之物 。
9、③ 惠:李惠 , 中山(今河北定县满城一带)人 , 北魏太武帝时任雍州刺史 。
10、本篇选自 《北史·李惠传》 。
11、④ 纲纪:随从人员 。
12、州纲纪指州府的主簿 。
13、⑤ 群下:部下 , 属员 。
14、⑥ 实:事实 , 真相 。
15、 【译文】:有负盐的和负柴的 , 两个人同时放下重担在树阴下休息 。
16、要走的时候 , 争一张羊皮 , 都 说是自己坐卧和披背用的东西 。
17、李惠让他们出去 , 对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答 。
18、李惠叫人把羊皮放在席上面 , 用杖敲打 , 见到有一些盐末 , 就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看 , 负柴的人才承认了罪过 。
【人有负盐负薪者文言文翻译 曲突徙薪文言文翻译】本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。
- 名人最有趣的故事 你知道哪些名人有趣的故事
- 职场晋升快的人有哪些特征 懂得为人处世的道理
- 什么女人对男人有致命吸引力,对男人有致命吸引力的女人
- 男人占有欲强的表现,占有欲很强的男人有哪几种表现
- 美国的恐怖 美国最可怕的是什么
- 外星人有灵魂吗 人死后到底有没有灵魂的存在?
- 吴京满族姓什么呢 满族名人有哪些?
- 人参果对糖尿病人有什么好处
- 封神榜为何好人坏人都封神 封神榜坏人有哪些
- 韩国和高句丽的关系 高句丽和韩国人有关系吗