相信全中国的人都看过不少抗日剧 。我们经常看抗日剧的时候,经常会听到日本兵对老百姓说“你滴,XX滴干活”?然后叫人带路 , 或者问 , 比如“你滴,什么的干活?”那么 , 历史上抗战时期的日本兵真的也是这么说的吗?接下来,毒奶就带着大家一起来了解一下吧 。
文章插图
其实这种语言叫协和语 。事实上这么说话还真有历史依据 。主要来源于20世纪初日本占领中国东北后,在中国东北地区传入并推广的一种混合语言,称为协和语(きょうわごう),又称日满语和大东亚语 。但士兵主要讲的属于“兵队中国语”,主要流行于日军 。和协和语一样,这种混合语言将大量的日语词汇和日语语法引入汉语 。
文章插图
那么,这种语言为什么会产生呢?这和他们在军团接受的支那语训练有关系 。为了让战士们尽快掌握汉语的日常会话,训练机构想出的省时省力的方法就是用日语语法说出汉语的关键词 。虽然这个语言不标准,但是因为都是关键词 , 所以不难猜 。事实证明,传播效果相当好 。
文章插图
【你滴,什么的干活?日本兵口中的这句话有着怎样的历史背景?】那么大家就会明白,比如这句话:我想去北京 。然后协和语是这样的:我滴,东京的去呀 。和中文不一样 。协和语被日本人强迫被东北的中国人使用,导致它在东北流行了十几年 。直到解放前,中国政府下令规范汉字的语言文字,禁止使用协和音 。
- 红薯是如何被引进中国的?
- 电影《索比堡》中的萨沙的历史原型是谁?
- 20世纪初的英国海军有多强大?
- 苗族的蛊术是怎样的?
- 克伦威尔的头颅去了哪里?最终埋葬在了哪里?
- 最权威的紫薇圣人预言和紫薇圣人新预言
- 紫薇圣人两大爱好
- 和硕和嘉公主是紫薇格格的原型吗?
- 娃娃岛的故事
- 娃娃岛的娃娃吃七种人是真的吗?