我觉得,除了西方文学诗歌,其他的课用英语上课,都是没必要的 , 都在故作高深 。
英语国家的语言和文学以英语为根基,离了英语,确实可能味道就淡了,用英语上课 , 还说的过去 。
其他的课 , 也用英语上,就是故作高深,我们是汉语国家,听英语(注意,是英语而不是西方代表的科技),怎么也不像英语母语的国家的人,可以直接理解,就是隔了一层 。
【走遍俄罗斯课文翻译 网上如何听到清华大学的课程】清华的学生在外语方面,也比不上纯外国语学院的学生 。
当学生在脑子里进行这种翻译的时候,就没有了思考的时间 , 只能单向接受,这就是他们的目的 。没有思考就没有提问 , 这些教授也就避免了在学生的提问中露怯的可能性 。
严重怀疑这些教授的科研能力和教学水平 。他们也许仅仅是西方文献的二传手,转播者 。
他们自己对这些文献的理解都未必深入,只能照本宣科,用英语来照本宣科,就显得更高大上,更神秘莫测,更不容学生在课堂上思考和提问 。
由于自己都没有理解透,也就无法准确地用汉语来重新解释这些文献 。
这些教授和滥竽充数的古代寓言有的一拼 。都是在装,只是装的方式升级了,用英语来装 。
如果我是校长,一定强迫这些教授们用汉语教学,对少数术语,可以说明他的英文写法 , 便于学生自己查资料的时候蒙圈 。
如果我是学生,一定尽量绕开这些教授,选课程,挣学分 。
当然还有一种我不愿意相信的可能,也许该大学的设定目标,就是让学生出国 , 为西方的科技发达做贡献,兼而证明西方体制之发达 。
用英语来上课,就把那些英语水平差的学生筛下去了 。
西方大学,只需要马上就能贡献的学生,那些理解不了西方语言之美,思维方式之美,西方体制之优良的学生,不容易被西方所用 。
尤其对于理科和工科来说,他的科学理论和技术方法和语言无关,没有什么是汉语不能表达的 。
即使就是英语的语言学和文学诗歌,在探讨原文的时候,用英语是可以理解的 。
当探讨英语语言和文学诗歌方面的理论和科研的时候,用汉语一样可以教学,用英语教学这些内容,不是100%具有合理性 。有合理性,不等于必须如此 。
建国后清华除了英语课,其他课程都是汉语和俄语的 。请问当时使用俄语难道真的是为了学习吗?
废话 , 不然学俄语干嘛?建国以来百废俱兴 , 我们连一套高等教育的课本都没有,翻译过来总有各种各样的bug,当时向苏联学习,所以用俄语;后来改革开放以来可以接触到西方学术界 , 就采用了英语 , 为的当然是更好的学习知识
你这就好比在问,种地为啥要用拖拉机 , 难道真的是为了更好的种地吗?
当然 , 你知不知道前沿物理化学很多原理巨著都是英文写的,翻译都翻译不过来而且翻译过来还会变味 。我们是变强了,但是还没有那么强啊 , 革命尚未成功,仍需努力!
当然如果你够牛逼,中国人都盼着你引领世界科学,到时候别说清华了,全世界大学都用你写的课本,那就不用英语了
- 林黛玉进贾府课文原文全文 林代玉进贾府
- 琥珀课文的主要内容 琥珀有哪些价值,至少30个字来回答
- 印度人身上的香水味 俄罗斯女生体味重吗
- 荷花一课主要写了哪三个部分?荷花课文主要讲什么?
- 白俄罗斯有多大面积?白俄罗斯介绍
- 俄罗斯面积多少平方公里?俄罗斯介绍
- 苏联与俄罗斯的历史 苏联为什么解体?
- 荷花课文中的冒字写出了什么?冒字写出了荷花的什么?
- 俄罗斯碧玉算不算和田碧玉 俄罗斯碧玉
- 俄罗斯移民美国有多少人 俄罗斯人在美国