|曹文轩主编丛书被指有内容欠妥,出版社:已关注,正自查

近日 , 人教版教材因插图连遭批评后 , 知名作家曹文轩参与主编的《七色花》《大语文》等课外读物中出现争议内容 , 再次引发舆论关注 。 有网友指出《大语文》丛书收录“露骨”民歌 , 不适宜儿童阅读 。 《七色花》中出现了女孩吃“罂粟籽”面包情节 , 是否妥当也引发了争议 。
5月30日 , 《大语文》丛书的出版机构——明天出版社总编室工作人员告诉封面新闻采访人员 , 已关注到该丛书中的争议内容 , 正在自查 。 人教社工作人员也表示 , 关注到《七色花》引发的争议 , 正开会研判 。
封面新闻采访人员尝试联系曹文轩本人 , 但未能成功 。
|曹文轩主编丛书被指有内容欠妥,出版社:已关注,正自查
本文图片

人教社图书《七色花》
曹文轩主编丛书被指收录“露骨”民歌
出版社:关注到争议内容 将自查
【|曹文轩主编丛书被指有内容欠妥,出版社:已关注,正自查】近日 , 中国作家协会全国委员会委员、北京作协副主席、北京大学教授曹文轩主编的《大语文》丛书《像鹰学会飞翔》分册第36页 , 收录的一则民歌在网络引发热议 。 有网友认为内容“露骨” , “含有性暗示” , 不适宜儿童阅读;也有网友认为 , 丛书是针对高年级学生的课外读物 , 并非童书 , 原文是经典文学作品 , 不应被“断章取义” 。
5月30日下午 , 明天出版社总编室工作人员告诉封面新闻采访人员 , “我们已关注《大语文》丛书中的争议内容 , 正在自查 。 ”
封面新闻采访人员从该争议内容上下文了解到 , 该内容为汪曾祺小说《受戒》中的一段民歌歌词 , 曹文轩将《受戒》节选编入《像鹰学会飞翔》分册 , 该丛书的推荐阅读年龄为8-15岁 。
《受戒》是汪曾祺创作的短篇小说 , 发表于《北京文学》1980年第10期 。 作品描写了小和尚明海与农家女小英子之间天真无邪的朦胧爱情 。 曾获得《北京文学》评选的1980年度优秀短篇小说奖的“获奖作品”奖 。 2018年9月 , 入选中国改革开放四十周年最有影响力小说 。
|曹文轩主编丛书被指有内容欠妥,出版社:已关注,正自查
本文图片

明天出版社《大语文》丛书 图片来自网络
小学配套读物出现“罂粟籽”表述
出版社:正开会研判
由曹文轩、陈先云主编的读物《七色花》近日同样引发关注 。 有网友反映 , 人教社出版的读物《七色花》中出现“罂粟籽”表述 , 认为不妥 。
对此 , 人教社媒体宣传部主任告诉封面新闻采访人员 , 已关注到相关争议 , 正开会研判 。 人教社一名工作人员也表示 , 罂粟籽是国外的一种调料 , 国内出版的外国文学经典著作中 , 直译为“罂粟籽”的情况比较多 。
封面新闻采访人员注意到 , 《七色花》是前苏联作家瓦·卡达耶夫于1940年创作的童话 。 此次在网络引发争论的版本 , 属于人教社的“快乐读书吧·名著阅读课程化丛书” , 丛书中收录的《七色花》一文由著名俄苏文学译者曹靖华翻译 。
?目前市面上可购得多版本《七色花》 , 电商平台提供的书摘显示 , 商务印书馆小学语文推荐阅读丛书中的《七色花》一文 , 也同样直译为“罂粟籽” 。 吉林出版集团由星月翻译的《七色花》则将罂粟籽改为“红豆” 。 天津教育出版社的《七色花》则译为“花籽儿” 。
公开信息显示 , 罂粟籽即罂粟种子 , 在国外是一种调味料 , 用于加工面包、汉堡等 。 在我国 , 罂粟籽受到严格管制 , 不得在市场上销售或用于加工其他调味品 。