鲍叔牙与管仲的故事 管鲍之交文言文翻译加原文

说到鲍叔牙和管仲其实大家也应该知道的,这两个人的故事已经流传了不知道多少年了,最让大家熟悉的就是管鲍之交了,而且语文课上还经常考这样的东西呢,那么有的网友要问了 , 管鲍之交的文言文该怎么翻译呢?还有鲍叔牙与管仲的故事还有一些什么呢?下面就着这些问题我们一起来分析揭秘看看吧 , 感兴趣的网友不要错过了!

鲍叔牙与管仲的故事 管鲍之交文言文翻译加原文

文章插图
管鲍之交文言文翻译加原文原文:
管仲①夷吾者,颍上人也 。少时常与鲍叔牙②游,鲍叔知其贤 。已而鲍叔事③齐公子小白,管仲事公子纠 。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉 。鲍叔遂进④管仲 。管仲既用,任政⑤于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也 。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾⑥,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也 。吾尝三仕三见逐⑦于君,鲍叔不以我为不肖 , 知我不遭时也 。吾尝三战三走 , 鲍叔不以我为怯 , 知我有老母也 。公子纠败 , 吾幽囚受辱 , 鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也 。生我者父母 , 知我者鲍子也!”
鲍叔既进管仲,以身下之 。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫 。天下不多⑧管仲之贤而多鲍叔能知人也 。
(选自《史记·管晏列传》)
【注释】①管仲:字仲,名夷吾,齐国颍上人,春秋前期齐相,曾辅佐齐桓公成就霸业 。②鲍叔牙:齐国大夫,以知人著称 。③事:侍奉 。④进:推荐 。⑤任政:执政 。⑥贾:ɡǔ,做买卖 。⑦见逐:被罢免 。⑧多:赞扬 。
译文:
管仲,名夷吾,是颖上人 。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干 。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言 。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠 。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁 。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲 。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份 , 多次会合诸候 , 使天下归正于一 , 这都是管仲的智谋 。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷 。我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨 , 他知道时运有时顺利 , 有时不顺利 。我曾经多次做官多次都被国君驱逐 , 鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机 。我曾经多次打仗多次逃跑 。鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养 。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱 。生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊 。”
鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下 。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫 。因此,天下的人不称赞管仲的才干 , 反而赞美鲍叔能够识别人才 。
鲍叔牙与管仲的故事 管鲍之交文言文翻译加原文

文章插图
鲍叔牙与管仲的故事1、管鲍分金:
管仲二十来岁时就结识了鲍叔牙 , 起初二人合伙做点买卖,因为管仲家境贫寒就出资少些,鲍叔牙出资多些 。生意做的还不错,可是有人发现管仲用挣的钱先还了自已欠的一些债 , 而且私自花钱 , 到年底分红时,鲍叔牙分给他一半的红利,他也就接受了 。