说起将进酒这首诗,相信大家都非常的熟悉了 , 上学的时候可是要求全文背诵的 。关于这首诗的写作时间,说法是不同的 。在郁贤皓《李白集》认为这首诗是创作于开元二十四年,也就是公元736年前后 。不过在黄锡珪《李太白编年诗集目录》系于天宝十一载,也就是公元752年 。一般定位是李白在天宝年离开京城后,漫游在梁宋 , 与友人岑勋、元丹丘相会时所作 。
文章插图
1、《将进酒》原文李白 〔唐代〕
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回 。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 。
天生我材必有用,千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯 。
岑夫子 , 丹丘生 , 将进酒,杯莫停 。
与君歌一曲 , 请君为我倾耳听 。(倾耳听 一作:侧耳听)
钟鼓馔玉不足贵 , 但愿长醉不愿醒 。(不足贵 一作:何足贵;不愿醒 一作:不复醒)
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名 。(古来 一作:自古;惟 通:唯)
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌 。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁 。
文章插图
2、译文与注释2.1、译文
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流 。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般 。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月 。
上天造就了我的才干就必然是有用处的 , 千两黄金花完了也能够再次获得 。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯 。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来 。
我给你们唱一首歌 , 请你们为我倾耳细听 。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒 。
自古以来圣贤都是寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名 。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐 。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝 。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!
文章插图
2.2、注释
将进酒:劝酒歌,属乐府旧题 。
将(qiāng):请 。
君不见:乐府中常用的一种夸语 。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称 。
高堂:房屋的正室厅堂 。一说指父母 。一作“床头” 。
青丝:喻柔软的黑发 。一作“青云” 。
成雪:一作“如雪” 。
得意:适意高兴的时候 。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具 。
会须:正应当 。
岑夫子:岑勋 。
丹丘生:元丹丘 。二人均为李白的好友 。
杯莫停:一作“君莫停” 。
与君:给你们,为你们 。君 , 指岑、元二人 。
倾耳听:一作“侧耳听” 。
钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器 。
馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美 。
不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒” 。
陈王:指陈思王曹植 。
平乐:观名 。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所 。
- 韩愈《湘中》原文及赏析
- 《城东早春》作品赏析
- 《古怨别》全文及赏析
- 崔涂《孤雁·其二》原文及赏析
- 《踏莎行·郴州旅舍》原文及赏析
- 刘禹锡《咏史·其一》赏析
- 杜耒《寒夜》全文赏析
- 韩偓《惜花》原文赏析
- 《祝英台近·晚春》作品赏析
- 五星上将麦克阿瑟为何会被解职 有什么原因