赋得暮雨送李胄翻译赏析

《赋得暮雨送李胄》的作者是唐朝诗人韦应物 。暮雨意思是傍晚的雨 , 那从题目就能得知,这是韦应物所做的一首送别诗 。不过该诗的内容重点在于描述景,全文一脉贯通,前后呼应,读起来非常顺畅过瘾 。那下面就和大家对这首诗做一个简单的翻译和赏析,有兴趣的朋友可以来了解一番 。

赋得暮雨送李胄翻译赏析

文章插图
1、《赋得暮雨送李胄》楚江微雨里,建业暮钟时 。
漠漠帆来重,冥冥鸟去迟 。
【赋得暮雨送李胄翻译赏析】海门深不见,浦树远含滋 。
相送情无限 , 沾襟比散丝 。
赋得暮雨送李胄翻译赏析

文章插图
2、翻译赏析①译文
楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时 。
雨丝繁密船帆显得沉重,天色错暗鸟儿飞得迟缓 。
长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋 。
送别老朋友我情深无限,沾襟泪水像江面的雨丝 。
赋得暮雨送李胄翻译赏析

文章插图
②赏析
这首《赋得暮雨送李胄》是中唐著名诗人韦应物所作的一首送别诗,全诗自然形象,朴实深远 , 前后呼应,浑然天成,意境悠远 。
虽是送别诗,却重在写景 , 诗中紧扣“暮雨”二字,以疏淡有致的笔墨,绘出一幅动静相生、富有情味的江上烟雨图 。
细雨蒙蒙,暮鼓声声,视觉为动 , 听觉为静 。
雨水湿帆,帆重船缓,江鸟戏雨,振翅不速 , 动中显静 。
海门、浦树为静,但江水滔滔,雾气缭绕,静中又显出动来 。
“情哀则景哀,情乐则景乐” 。诗人渲染烟雨、暮色、重帆、迟鸟、海门、浦树等景物 , 形成了浓重的阴沉压抑的氛围,突出了诗人离愁别绪、怅惘凄戚的感情,颇有意境 。