华佗是哪里人?为什么说是波斯人?

有些记载上面说,我国古代的名义华佗是曹操的老乡 , 而很多人都认为,华佗最终是被曹操杀死的 。不过华佗之死这并不是我们今天要讨论的话题 , 我们今天来说说 , 华佗到底是哪里人 。很多人当然都认为,华佗是中国人,因为他是我国古代记载的一位名医,但是为什么却有学者提出 , 华佗其实是一个外国人,还说他是波斯人呢?

华佗是哪里人?为什么说是波斯人?

文章插图
华佗,三国时著名的医学家 , 与曹操同乡,并为其所杀 。这位古代神医的故事在中国妇孺皆知 。但是,历史上果真有此神奇人物?史学界历来看法不一 。近代国学大师陈寅恪认为,华佗故事原型来自于印度佛教传说 。
“佗”字中的秘密
陈寅恪认为 , 天竺语(即印度梵语)“agada”乃药之意 。旧译为“阿伽陀”或“阿羯陀”,为内典中所常见之语 。“华佗”二字古音与“gada”相适应 。“阿伽陀”省去“阿”字者,犹“阿罗汉”仅称“罗汉”一样 。华佗的本名为“敷”而非“佗”,当时民间把华佗比附印度神话故事 , 因称他为“华佗”,实以“药神”视之 。陈寅恪的文章发表后 , 得到学术界的广泛赞同 。林梅村先生在《麻沸散与汉代方术之外来因素》一文中就支持陈先生的说法,他说,“agada”在梵语中的实际含义是解毒剂,多指丸药 。麻沸散实为天竺胡药,“华佗其名或来自五天梵音 , 其医术有印度因素,则事在情理之中 。”并称:“但只要认真观察华佗行医的社会环境,就不难发现陈说并非臆测 。”
华佗是哪里人?为什么说是波斯人?

文章插图
华佗的印度神话渊源
陈寿在《三国志》第二十九卷的“方技传”中,记载了华佗治病的许多奇事 。陈寅恪将其神话的来源予以追溯 。他指出,华佗为曹操治病 , 纯属抄袭之作 。断肠剖腹之事也为抄袭之作 , 口吐赤色虫亦如是 。几乎可以这样讲 , 中国的这位神医元化(或敷),其神奇医术,绝大多数是从印度神话故事中抄袭而来的 , 本土并无此事 。只是“赖佛成神”,假的也就成了真的 。以至“真”到了中国人特别相信的地步 。
陈寅恪指出,华佗的事迹,实际来自印度神医耆域的故事 。陈寿的《三国志》记载,华佗治病时 , 对必须动手术剖开切除的 , 便让病人服下麻沸散,然后再破腹取出患结 。
病患如果是在肠子里,就切开肠子进行清洗,再把腹部逢合,在伤口敷上药膏,四五天后伤口便痊愈了,不再疼痛 , 病人自己也没有感觉,一个月左右,伤口就会完全长好 。这个故事其实来自于耆域治拘闪弥长者儿子的病 。再如,华佗治广陵太守陈登的?。贸碌欠硕酪鲁隽舜笤既?,红色的头还在蠕动,半截身子像是生鱼片 。这个故事其实和神医耆域的故事也有类似之处 。再比如,华佗为曹操疗疾以至致死的事,也和耆域的故事相似 。“耆域亦以医暴君病,几为所杀,赖佛成神,谨而得免 。”陈寅恪认为 , 华佗和耆域的际遇符合,尤其不能不让人有“因袭之疑” 。
华佗是哪里人?为什么说是波斯人?

文章插图
华佗可能有其人,但并不是神医
陈寅恪认为,《三国志》中不但“华佗传”有佛教渊源,而且曹冲称象的故事也有佛教背景 。他认为 , “巨象非中原当日之兽,华佗为五天外国之音,其变迁之迹象犹未尽亡 , 故得赖之以推寻史料之原本 。”《三国志》的成书,据佛教进入中国的时间还不算太久,而印度神话传播已非常之广 , 社会所受之影响已非常之深 。