美国人思维方式学习英语技巧
01
如何用英文简单界定一个冬西的技巧
Native English Speakers和Native English Speakers交谈80%是想告诉对方这个事物是什么 。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上 。
中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?
而Native English Speakers的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段 。
但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧
02
如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物) 。
一种表达式对方不懂,Native English Speakers会寻找另一种表达式较终让对方明白 。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多 。这就要多做替换练习 。
传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换 。
比如,I love you(我爱你) 。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别 。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维 。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her 。
如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了 。这才叫真正的替换 。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白 。
文章插图
03
我们必须学会美国人怎样描述冬西 。
从描述上来讲,由于中外的文化不同会产生很大的差异 。我们描述冬西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述 。Native English Speakers对空间的描述总是由内及外,由里及表 。而中国人正好相反 。
展开全文
从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述 。我们描述一个冬西突然停住时,往往较后说的那个地方是较重要的 。
Native English Speakers在时间的描述上先把较重要的冬西说出来,然后再说陪衬的冬西 。只有发生悲剧性的事件,Native English Speakers才在前面加上铺垫 。这就是中国人和Native English Speakers在时间描述上的巨大差别 。
04
要学会使用重要的美国习语 。
不容易学、易造成理解困惑的冬西就是“习语” 。比如北精人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语 。
所以和Native English Speakers交流时,能适当地运用Native English Speakers习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流 。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了 。
文章插图
05
学会两种语言的传译能力 。
这是衡量口语水平的一个较重要标准 。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语 。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的 。
06
要有猜测能力 。
为什么Native English Speakers和Native English Speakers、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测” 。我们的教学不提倡“猜测” 。但我觉得猜测对学好英语口语很重要 。
在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断 。
- 如何做gif ps如何做gif
- pdf如何截图 电脑pdf如何截图
- 如何写字好看 如何写字好看又工整
- word如何设置 word如何设置目录
- 如何填志愿 手机上如何填志愿
- 如何代理游戏 如何代理游戏服务器
- 如何安装win7 用光驱如何安装win7
- 如何注册淘宝 淘宝店铺怎么注册
- 大学生如何创业 大学生如何创业论文800字
- 如何制作豆腐 如何制作豆腐脑的卤汁