启在古代怎么写( 二 )


而今少献殷勤,他日禀公事,取私债,多科钱粮、占人便宜,得以肆行无忌也 。若有美意,则周尔邻里乡党之急可也 。
官有俸禄,何故继富?与之官,取之民,出其一而收其十,陷阱不浅 。今后凡有送薪送菜入县门者,以财嘱论罪 。
虽系乡宦礼物,把门皂隶先禀明后许放入 。其以他物装载,把门人误不搜检者,重责枷号 。
【译文】 接受所辖部下赠送的土特产品礼物,接受的人要受笞刑四十,参与的人比笞刑减一等,法律上有明文禁止 。粮长、里长各色人物经常给上司送柴送菜,制止不住 。
探究馈送禁止不住的原因,大概是继承往日的风气,如今把这馈送看作是平常事情 。送礼的这班人名义上是奉承官府,意下却实际是另有所图 。
说他意下另有所图的原因,大概料想官府不会轻易翻脸 。如今稍献殷勤,他日承办公事,巧收私帐,多征收些钱粮,占别人的便宜,能够肆意行事无所顾忌 。
假如真有馈送的美意,那就周济你那乡邻中的急需者 。官吏有俸禄,为什么还要不断地增长财富?馈送给官吏的礼物,来自于百姓,(可馈送的人)送出一礼却能收回十礼,这个陷阱不浅呀 。
今后凡是有送柴送菜进县衙门的,以贿赂记罪 。即使是乡绅的礼物,守门差役也应先禀报明白经允可才能放入 。
送礼的人用其它东西伪装入县衙,守门人失责不搜验的,戴上枷号从重责罚 。例三: 戒浮文巧言谕 洪仁玕 天父天兄天王太平天国精忠军师顶天扶朝纲干王洪、顶天扶朝纲幼赞王蒙、殿前忠诚贰天将李,为宣谕合朝内外官员书士人等一体知悉,照得文以纪实,浮文所在必删;言贵从心,巧言由来当禁 。
恭惟天父、天兄大开天恩,亲命我真圣主天王降凡作主,施行正道,存真去伪,一洗颓风 。是以前蒙我真圣主降诏,凡前代一切文契书籍不合天情者,概从删除 。
即“六经”等书,亦皆蒙御笔改正 。非我真圣主不恤操劳,诚恐其诱惑人心,紊乱真道,故不得不亟于弃伪从真,去浮存实,使人人共知虚文之不足尚,而真理自在人心也 。
况现当开国之际,一应奏章文谕,尤属政治所关,更当朴实明晓,不得稍有激刺 。挑唆反间,故令人惊奇危惧之笔 。
且具本章,不得用“龙德”、“龙颜”及“百灵”、“承运”、“社稷”、“宗庙”等妖魔字样 。至祝寿浮词,如“鹤算”、“龟年”、“岳降嵩生”及“三生有幸”字样,尤属不伦,且涉妄诞 。
推原其故,盖由文墨之士,或少年气盛,喜骋雄谈;或新进恃才,欲夸学富 。甚至舞文弄墨,一语也而抑扬其词,则低昂遂判 。
一事也而参差其说,则曲直难分 。倘或听之不聪,即将贻误非浅 。
可见用浮文者,不惟无益于事,而且有害于事也 。本军师等近日登朝,荷蒙真圣主面降圣诏:“首要认识天恩,主恩,东、西王恩 。
次要实叙其事,从某年月日而来,从何地何人证据,一一叙明,语语确凿,不得一词娇艳,毋庸半字虚浮;但有虔恭之意,不须古典之言,故朕改《字典》为《字义》也 。”本军师等朝奏,钦遵之下,不胜敬凛 。
为此特颁宣谕,仰合朝内外官员书士人等一体周知;嗣后本章禀奏,以及文移书启,总须切实明透,使人一目了然,才合天情,才符真道 。切不可仍蹈积习,从事虚浮,有负本军师等淳淳谕戒之至意焉 。
特此宣谕,各宜凛遵! 天父天兄天王太平天国辛酉拾壹年 月 日宣谕 【译文】 天父基督教上帝耶和华、天兄基督教救世主耶稣、天王洪秀全、太平天国精忠军师顶天扶朝纲干王洪 。