研发英文怎么写

1.研发部英文缩写是什么研发中心的英文全称是research and development center 。可以缩略表示成“R&D” 或 “RDC” 。
研发中心是从事自然科学及其相关科技领域的研究开发和实验发展(包括为研发活动服务的中间试验)的机构,研发内容可以是基础研究、产品应用研究、高科技研究和社会公益性研究 。
研发科目不包括《外商投资产业指导目录》禁止类项目,也不得从事非本研发技术成果的其他技术贸易和除中试外的生产活动 。研发中心可以转让自己的研发成果 。
扩展资料:
一、设立条件
1、有明确的研究开发领域和具体的研发项目,固定的场所、科研必需的仪器设备和其它必需的科研条件,研发中心用于研发的投资应不低于200万美元;
2、研发中心应配备专职管理和研发人员,其中具有相当本科以上学历的直接从事研发活动人员占研发中心总人数的比例应不低于80% 。
二、设立程序
1、外商以合资、合作、独资形式投资设立研发中心,由省级审批部门进行审批;
2、外商投资企业(包括投资性公司)内部设立研发中心:
1)设立研发分公司或独立研发部门,由外商投资企业设立的审批机关按相应权限审批,但如属限额以下限制甲类企业,一律由省级审批部门审批(或按下款受理备案);
2)已设立外商投资企业内部设立独立研发部门,如企业经营范围已包含“研究”或“开发”业务的,应补报独立研发部门的有关材料「见本条第(三)款」向原审批机关备案 。
如企业经营范围中未包含上述业务的,应修改合同、章程,报原审批机关批准 。备案及增项企业的资格认定条件同第二条 。
3、上报审批机关的申请报告应增加下述内容:
l)研究开发的方向、领域,主要任务和实施计划;
2)场所、人员及有关科研条件的情况;
3)进行研发所需资金的来源、具体用途、数额,相应的财务预算报告;
4)在投资总额内或自有资金进口自用设备及其配套技术、配件、备件及研发过程中的研究样品、化学试剂清单;
5)关于研发内容先进性的说明及研发成果的归属 。
参考资料:
百度百科-研发中心
2.“科技”的英文缩写是什么“科技”的英文缩写是Sci. & Tech,即science and technology的缩写 。
科技一般指科学技术,社会上习惯于把科学和技术连在一起,统称为科学技术简称科技 。实际二者既有密切联系,又有重要区别 。科学解决理论问题,技术解决实际问题 。科学要解决的问题,是发现自然界中确凿的事实与现象之间的关系,并建立理论把事实与现象联系起来;技术的任务则是把科学的成果应用到实际问题中去 。
科学主要是和未知的领域打交道,其进展,尤其是重大的突破,是难以预料的;技术是在相对成熟的领域内工作,可以做比较准确的规划 。
扩展资料
1.传统认为,科学是人类所积累的关于自然、社会、思维的知识体系 。
2.我们所说的“科学”指研究自然现象及其规律的自然科学;技术泛指根据自然科学原理生产实践经验,为某一实际目的而协同组成的各种工具、设备、技术和工艺体系,但不包括与社会科学相应的技术内容 。
3.科学与技术是辩证统一体,技术提出课题,科学完成课题,科学是发现,是技术的理论指导;技术是发明,是科学的实际运用 。
参考资料来源:搜狗百科-科技
3.科技英文缩写原发布者:天色很好
【研发英文怎么写】i.e.: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为 “eye-ee”) pls: please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议 。)”) PTO: please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾) incl.: including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书 。)”) info.: information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息 。)”) IOU: I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为 “I owe you”) K: a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为 “three-kay”) max.: maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千 。)”) min.: minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千 。)”) MD: managing director(总经理)的缩写(“He's our MD(他是我们的总经理)”,发音为 “em-dee”) n/a: not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in this context.(在此上下文中不适用 。)”) NB: please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假