白金玲奈的日文怎么写

1.“音奈”的日文怎么写名字有很多种念法,这个名字一看就是女性名字 。
我觉得是念おんな即onna好一些,其中,音读おん、on 奈读な、na
最主要的是おんな这个读音在日语有自己本身的意思,指“女人”,
当然也可以读成おとな、其中音读おと、oto,这个otona也有自己的意思,指"大人”,我个人觉得onna比otona好 。
此外音读成いん、in 也常见,但いんな作名字一般是拼写外国人名字,很少会写成汉字 。
读成お、o 和 のん,non 的情况极其稀少,和奈合起来拼成ona或nona极有可能是拼写外国人名字,很少写汉字 。
当然了写成汉字也不一定要有意义,单纯为听觉上觉得好听也会取没意义的字音 。
总之楼主你看着办吧 。
2.“伊莉雅”的日文怎么写伊莉雅(イリヤ)!
伊莉雅
魔法少女☆伊莉雅(日语:Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ)是日本TYPE-MOON以《Fate/stay night》的登场人物以及魔法少女为题材的外传漫画作品 。人物的设定与原作有所差异,而性格与原作相同 。
《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》在日本《月刊Comp Ace》(月刊コンプエース)杂志2007年11月号(2007年10月发行) 开始连载,原作是TYPE-MOON、作画是广山弘 。是《Fate/stay night》的衍生作品,在世界观基本上按照原作为基准,包含了《Character material》所刊载的“爱因兹家的伊莉雅 。”(アインツさん家のイリヤさん 。)的要素 。在杂志连载第一话时刊载着原作者武内崇与奈须茸的评语,原本预定在《Happy Gander》(ハッピーガンド)连载,这篇漫画是伊莉雅路线的奇妙进化型 。
《月刊Comp Ace》杂志2009年1月号连载结束,在单行本第二册收录了的结尾故事后故事完结 。在连载结束之后在《TYPE-MOON Ace》Vol.2刊载,于《月刊Comp Ace》2009年6月号开始连载续篇《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Zwei》 。
故事简介
伊莉雅是一个就读穗群原学园的普通女孩子,有一天自称人工天然精灵的魔法露比万花筒之杖突然飞了进来,强制地被系结契约,成为魔法少女伊莉雅 。被万花筒之杖原持有者的魔术师远坂凛的命令之下,被迫帮忙回收阶级卡片 。
3.天照、万象天引、神罗天征、用日语怎么说全都是火影里的东西呢 。
天照
【日语】あまてらす 。
【罗马发音】A Ma Te Ra Su
【汉语谐音】阿麻太拉私 。
====
万象天引
【日语】ばんしょう てんびき 。
【罗马发音】Ban Shyou Ten Bi Ki
【汉语谐音】帮秀疼必可伊 。
====
神罗天征
【日语】しんらてんせい
【罗马发音】Shin Ra Ten Sei
【汉语谐音】新拉疼涩伊 。
========
如果有什么不懂的地方欢迎追问喔~
觉得满意别忘了采纳哦 。
【白金玲奈的日文怎么写】

白金玲奈的日文怎么写

文章插图