1.我若绝情,是你无情我若绝情,是你无情翻译为: If I am ruthless,then you are heartless.【附】if 英[?f] 美[?f] conj. 即使; 如果,倘若; 〈口〉是否; 假设; n. 条件,设想; [例句]She gets very upset if I exclude her from anything要是有什么事情我不让她参加,她会非常难过 。
[其他] 复数:ifs ruthless 英[?ru:θl?s] 美[?ruθl?s] adj. 狠; 残忍的; 无情的,冷酷的; 辣; [例句]The President was ruthless in dealing with any hint of internal political dissent.在处理任何内部政治分歧的苗头时,总统都毫不留情 。then 英[een] 美[e?n] adv. 然后; 那么; 那时; 话说回来; adj. 当时的; 那时的; [例句]'I wasn't a very good scholar at school.' — 'What did you like doing best then?'“我在学校时成绩不大好 。”
——“那么你当时最喜欢做什么呢?”heartless 英[?hɑ:tl?s] 美[?hɑ:rtl?s] adj. 无情无义; 无情的,狠心的; 没良心; 薄情无义; [例句]I couldn't believe they were so heartless我无法相信他们竟如此狠心 。
【你好绝情英文怎么写】
文章插图
- 不想这样英文怎么写
- 一点钟用英文怎么写
- 英文的本科在读怎么写
- 出局的英语怎么写
- 凡冰人名的英文怎么写
- 第十四年英文怎么写
- 英语晚会致辞怎么写
- 交通安全英文怎么写
- 湖北省监利县用英文怎么写
- 紫乌用英语怎么写