玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德|同是欧洲文坛90后女作家,她比萨莉·鲁尼多了一丝另类

玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德|同是欧洲文坛90后女作家,她比萨莉·鲁尼多了一丝另类
本文图片

说起欧洲文坛当下备受瞩目的90后新星女作家 , 除了爱尔兰的萨莉·鲁尼 , 便是荷兰小说家玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德 , 她去年凭借长篇小说《不安之夜》成为国际布克奖历史上最年轻的得主 。 《不安之夜》2018年首次在荷兰出版 , 当时成了畅销书 , 新近由上海文艺出版社引进推出中译本 。
在《不安之夜》译者、作家于是看来 , 相比萨莉·鲁尼的老练世故 , 莱纳菲尔德似乎更多停留在了20世纪 , “读者往往能在萨莉·鲁尼的书里看到种种现代生活的痕迹 , 比如《聊天记录》写到新兴媒介交流方式;但《不安之夜》里既没有出现互联网等太多现当代事物 , 也看不到21世纪青少年通常拥有的东西 。 这让两位90后非常不同 , 一个生活在摩登都市 , 充满了知识分子之间的辩论;一个停留在20世纪农场家庭 。 ”
玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德|同是欧洲文坛90后女作家,她比萨莉·鲁尼多了一丝另类
本文图片

《不安之夜》的故事发生在一个住在奶牛场的虔诚的荷兰宗教家庭里 , 讲述了名叫贾斯的10岁女孩故事 , 她的哥哥在一次滑冰事故中丧生 , 她的家庭陷入崩溃 , 而她也卷入了越来越危险的幻想之中 。 业内评价 , 这是一部难以被归类的作品 , 无论是她笔下的农场、动物 , 还是人的欲望本身 , 若想要进行阐释 , 似乎都必须发明一套新的词汇 。
【玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德|同是欧洲文坛90后女作家,她比萨莉·鲁尼多了一丝另类】“这部小说最好的贡献在于——它贡献了一种新的语言运用方式 , 贡献了我们看待生命的新的可能性 。 ”在学者胡桑看来 , 莱纳菲尔德一出道就获得了欧美文学界大量关注 , 但很多书评人却也发现用已有的文学标准“消化不了她” 。 她的独特、另类性仿佛是天生的 , 也或许是因为她的人生轨迹并非现代年轻人常见的“求学、离乡、在大都市生活” , 这使得她的感受方式、语言方式、写作方式都多了特立独行 。
玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德|同是欧洲文坛90后女作家,她比萨莉·鲁尼多了一丝另类
本文图片

莱纳菲尔德是很特别的“90后” , 她喜欢穿西装 , 在自称时习惯以“他们”代替“我” 。 她有一句名言:写作是跟你存在着的那个自己相互嬉戏的方式 。
从写诗到创作小说 , 这位新锐作家都在探索“与自己嬉戏”的乐趣 。 诗人胡桑感觉莱纳菲尔德的诗歌和小说之间不存在清晰的界限 , “在某种意义上 , 她的小说就是诗 , 诗就是小说 , 小说里的很多句子是诗一样的存在 。 《不安之夜》从头到尾盈满了丰富的感性 , 甚至每一个词语 , 每一种事物都有一种丰富的独特的感性 。 ”
小说分三个部分 , 第一部分写大哥马蒂斯之死 , 第二部分写雅斯一家在失去了一个成员后的农场日常生活 , 第三部分则是让人根本意想不到的结尾 。 “在翻译时我处在不停推进的悲伤情绪中 , 这份悲伤是纯净的 , 本真的 。 农场里的每个事件的隐喻都超乎想象 。 ”于是认为 , 《不安之夜》里有她读过的最纯粹的悲伤 。
玛丽克·卢卡斯·莱纳菲尔德|同是欧洲文坛90后女作家,她比萨莉·鲁尼多了一丝另类
本文图片

作者:许旸
编辑:郭超豪
责任编辑:邵岭
图片来源:出版方
*文汇独家稿件 , 转载请注明出处 。