英语合同怎么写

1. 英语合同怎么写 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:Dt5tC2RYYwpBx 合同CONTRACT日期:合同号码:Date:ContractNo.:买方:(TheBuyers)Address/TEL/FAX/E-mail卖方:(TheSellers)Address/TEL/FAX/E-mail本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于某年某月某日在中国(地址),特签订本合同Thiscontractishereby(特此)madeandconcludedbyandbetweenco.,(hereinafterreferredtoaspartyA)andCo.,(hereinafterreferredtoaspartyB)on(date),in(place),china,ontheprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughamicable(friendly)consultation双方有争议,应首先通过友好协商解决Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:ThiscontractismadebytheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedfollow:(1)商品名称、规格、质量NameofCommodity、specificationsqualityofcommodity(2)数量:Quantity:允许----的溢短装---%moreorlessallowed(3)单价:Unitprice:(4)总值:TotalValue/TotalAmount(5)包装:Packing:货物应具有防 。
2. 英语合同怎么写 原发布者:Dt5tC2RYYwpBx
合同CONTRACT日期:合同号码:Date:ContractNo.:买方:(TheBuyers)Address/TEL/FAX/E-mail卖方:(TheSellers)Address/TEL/FAX/E-mail本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于某年某月某日在中国(地址),特签订本合同Thiscontractishereby(特此)madeandconcludedbyandbetweenco.,(hereinafterreferredtoaspartyA)andCo.,(hereinafterreferredtoaspartyB)on(date),in(place),china,ontheprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughamicable(friendly)consultation双方有争议,应首先通过友好协商解决Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:ThiscontractismadebytheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedfollow:(1)商品名称、规格、质量NameofCommodity、specificationsqualityofcommodity(2)数量:Quantity:允许----的溢短装---%moreorlessallowed(3)单价:Unitprice:(4)总值:TotalValue/TotalAmount(5)包装:Packing:货物应具有防
3. 英文合同怎么写 英语中表示”合同“的单词有:
agreement; contract
例句:
1)Thank you. I'll make out the contract for you to sign tomorrow.
谢谢 。我将起草合同,明天就签 。
2)The statement charged that their actions violated the agreement.
声明指责他们的行为违背了协定 。
4. 谁能做下合同翻译 法律文书用翻译器翻译是徒劳的!产品代销合同 合同编号____________________________ 委托方: ___________________________________________________(下称甲方) 代销方: ____________________________________________________(下称乙方) CONSIGNMENT CONTRACT CONTRACT NUMBER CONSIGNER: ___________(hereinafter called Party A) CONSIGNEE: ___________(hereinafter called Party B) 甲方经研究,同意乙方代销其专有石材产品____________________________________________________________ 。
为明确双方权利义务,保护当事人双方的合法权益,特订立如下条款: Party A agrees to let Party B sell its proprietary stone products, namely: ___________on consignment basis. In order to specify the duties and responsibilities, legitimate rights and interests of both Parties, Party A and Party B both agree to the provisions herein set forth:1. 甲方提供产品样品和产品批发价给乙方 。样品的摆设和产品的销售场所由乙方提供,乙方按实际销量向甲方进货 。
产品的零售价乙方有自定权 。Party A agrees to supply Party B the product samples and wholesale price lists. Party B shall provide the sales venue and be responsible for the display of product samples. Party B shall purchase from Party A , the actual quantity sold, the retail prices shall be fixed by Party B.2. 甲方发货地点___________________________,乙方的收货地点_________________________,其间的运输费用由甲方承担 。