1. “赠花卿锦城丝管日纷纷”的拼音是什么 这首诗的注音为:《赠花卿》zèng huā qīng
1. jǐn chéng sī guǎn rì fēn fēn
2. 锦 城 丝 管 日 纷 纷 ,
3. bàn rù jiāng fēng bàn rù yún
4. 半 入 江 风 半 入 云。
5. cǐ qǔ zhǐ yīng tiān shàng yǒu
6. 此 曲 只 应 天 上 有 ,
7. rén jiān néng dé jǐ huí wén
8. 人 间 能 得 几 回 闻。
9. 译文
锦官城里的音乐声轻柔悠扬 , 一半随着江风飘去 , 一半飘入了云端 。
这样的乐曲只应该天上有 , 人间里哪能听见几回?
10. 解释
11. 这首绝句是为赠送花敬定而作 , 内容是赞美花家所演奏的音乐 。其中“半入江风半入云”是点睛之句 , 它不但写出了音乐从城中向空中、向郊外的弥漫 , 写出了花家音乐的繁盛 , 更以具体可感的形象描摹了抽象的音乐之美 。那流淌不息的江水 , 江上柔媚的清风 , 以及袅袅婷婷的行云 , 给人一种流畅、轻柔、悠扬的感觉 , 使人联想起“行云流水““响遏行云”这样的词语 , 这些都加深了人们对所描写的音乐的感受 。后两句感叹这样的音乐只应天上才有 , 人间难得一听 , 直接给音乐以无可比拟的赞誉 。整首诗围绕音乐 , 或作具体形象的描述 , 或记述自己的遐想 , 有虚有实 , 巧妙地写出了音乐的美妙动听 。
12. 鉴赏
13. 这首绝句 , 字面上明白如话 , 但对它的主旨 , 历来注家颇多异议 。有人认为它只是赞美乐曲 , 并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲 , 实际上却含讽刺 , 劝诫的意味 。
14. 说是语含讽刺 , 耐人寻味的是 , 作者并没有对花卿明言指摘 , 而是采取了一语双关的巧妙手法 。字面上看 , 这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗 。“锦城丝管日纷纷” , 锦城 , 即成都;丝管 , 指弦乐器和管乐器;纷纷 , 本意是既多而乱的样子 , 通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的 , 这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲 , 这就从人的听觉和视觉的通感上 , 化无形为有形 , 极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡 , 杂错而又和谐的音乐效果 。“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲 , 从花卿家的宴席上飞出 , 随风荡漾在锦江上 , 冉冉飘入蓝天白云间 。这两句诗 , 使读者真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙 。两个“半”字空灵活脱 , 给全诗增添了不少的情趣 。
15. 乐曲如此之美 , 作者禁不住慨叹说:“此曲只应天上有 , 人间能得几回闻 。”天上的仙乐 , 人间当然难得一闻 , 难得闻而竟闻 , 愈见其妙得出奇了 。
16. 全诗四句 , 前两句对乐曲作具体形象的描绘 , 是实写;后两句以天上的仙乐相夸 , 是遐想 。因实而虚 , 虚实相生 , 将乐曲的美妙赞誉到了极度 。
17. 然而这仅仅是字面上的意思 , 其弦外之音是意味深长的 。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪 。“天上” , 实际上指天子所居皇宫;“人间” , 指皇宫之外 。这是封建社会极常用的双关语 。说乐曲属于“天上” , 且加“只应”一词限定 , 既然是“只应天上有” , 那么 , “人间”当然就不应“得闻” 。不应“得闻”而竟然“得闻” , 不e69da5e887aa3231313335323631343130323136353331333363396334仅“几回闻” , 而且“日纷纷” , 于是 , 作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中 , 既含蓄婉转又确切有力地显现出来了 。
- 真心的拼音怎么写
- 伊利达雷的灵魂棱镜 伊利达雷的灵魂棱镜怎么做
- 青云门怎么加点 梦幻诛仙青云门加点
- 7 0声望 7.0声望巅峰箱子怎么获得
- 怎么看世界杯直播 世界杯从哪里看直播
- 羞愧怎么写
- 杀菌怎么写
- 清迈怎么写
- 寂静怎么写
- 怎么写托福作文