1. 山有木兮木有枝 心悦君兮君不知 用英语怎么说 山有木兮木有枝 , 心悦君兮君不知英文翻译: 1、The mountain has wood,wood, heart and heart 。
2、Uphill grow trees on the trees boughs grow, My heart goes to you, but you don't know 。3、Slop has woods and woods have limbs 。
Enamored with Prince but Prince ignorst 。扩展资料: 关于"山有木兮木有枝 , 心悦君兮君不知" , 木尚有知(枝) , 而君心尚不如木枝(知) 。
的说法: 汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事: 楚国的襄成君刚受爵位的那天 , 穿着华丽的衣裳 , 被随从们簇拥着来到河边 。楚大夫庄辛刚好路过 , 他拜见完襄成君站起来 , 想和襄成君握一握手 。
握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为 , 所以襄成君听后十分生气 , 脸色大变 。庄辛见了也有点不自在 , 他转身去洗了洗手 , 给襄成君讲了一个鄂君子的故事: 有一天 , 鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上 , 听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱 。
歌声委婉动听 , 鄂君子很受感动 , 但就是听不懂他在唱些什么 。于是鄂君子招来了一位翻译 , 让他将划船人的歌词翻译成楚国话 。
这就是后世闻名的《越人歌》 , 歌词如下: 今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟 。蒙羞被好兮 , 不訾诟耻 。
心几烦而不绝兮 , 知得王子 。山有木兮木有枝 , 心悦君兮君不知 。
鄂君子听明白歌词的意思后 , 立即走上前 , 拥抱了那位划船人 , 并把绣花被盖到那人身上 。襄成君听完这个故事 , 也走上前去 , 向庄辛伸出了友好的双手 。
上面的故事 , 发生在公元前540年前后 。当时楚越虽是邻国 , 但方言不通 , 交往需要借助翻译的帮助 。
这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗 。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻 , 艺术水平很高 , 它和楚国的其它民间e799bee5baa6e4b893e5b19e31333431366266诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头 。
2. 在线求老师翻译,请问“神经兮兮”用英语该怎么表达呢 比较正统的表达方式应该是:a bundle of nerves
bundle意思是“一束”或者“一捆” 。A bundle of nerves如果直译就是一束神经 , 这当然不是这个习惯用语的意思 。这个习惯用语是用来说某一种人神经质的 。
还有一种表达源自俚语即:nervous Nellie
Nellie是女人的名字 , 但是nervous Nellie却既可以用来指女人也可以说男人 。这个习惯用语从本世纪二十年代开始流传 , 现在已经不清楚Nellie这个名字的出典 。用这个名字也可能只是因为Nellie和nervous都以字母n起头 , 读起来很顺口 。
【兮的英文怎么写】
文章插图
- 你呢拼音怎么写的
- 韩国有哪些有实力的足球运动员 韩国有名的足球选手
- 六一的拼音怎么写
- 繁体室字怎么写
- 空调的保修期一般是几年? 空调的保修期一般多久
- 汉景帝的皇后是谁 汉景帝的皇后是谁
- 我的世界透视药水怎么做? 我的世界夜视药水怎么做出来
- 如何制作粽子 如何制作粽子的过程
- 织围巾的方法 织围巾的方法平针
- 如何整理衣柜 如何整理衣柜里的衣服