发用韩文怎么写

1. 韩文怎么写 刘春晖 ??? 读音:you cun hv “由寸虎以(虎以快点念,发成一个音)”
付禹铭 ??? 读音:bu wu miang“不悟米昂(米昂快点念,发成一个音)”
付文鑫 ??? 读音:bu muen hem“不沐恩和穆(沐恩连念,和穆连念,穆轻读)”
马嘉麒 ??? 读音:ma ga gi “马嘎给(不要读成给,要读gi)”
呵呵 我不会拼罗马音 注意上面我写的连念的时候一定要快速连念成一个音的长度,但是要注意把两个音都发出来,比如不能把沐恩发成门的音,要快速的念沐恩 。因为韩语有些音用中文表示不出来,只能这样了,希望帮到你 。
PS:最后一个名字是马嘉麒对吧?为什么有人翻译成马嘉麟……
还有关于刘的翻译 韩国人一般是叫?多于叫?的
2. 用韩文怎样翻译 韩国语为了与世界交流方便,经常可以看到不同的韩国语的罗马拼音翻译 。
我们汉语拼音也就是根据罗马拼音改编的拼音,现在也成为联合国规定的标准 。韩国语的罗马拼音 与 日语的罗马拼音相似 。
日语的比较规范,而韩国语稍微灵活,但是宗旨就是能让西方人准确的读出发音就可以 。首先掌握 韩国语的辅音的发音 。
【发用韩文怎么写】 字母 罗马音 备注 举例 ? g , k 用于姓氏,最好是用k 。尾音用k ???(金在元)(Kim Jae Won) ??(高丽)(Ko Rea,Korea) ???(梁东根)(Yang Dong Gen) ???(京畿道)(Gyeong Gi Do)(Kyung Ki Do) ??(张赫)(Jang Hyuk) ? n ???(盧武铉)(Roh Moo Hyun)(特例:为了避免英语单词“NO”) ???(安在旭)(An Jae Wook) ???(金南珠)(Kim Nam Joo) ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ? d , t 词首有时可以使用t 。
???(邓丽君)(Deng Rea Gun) ??(大田)(Tae Jeon)(Dae Jeon) ? r , l 尾音用l. ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ???(崔眞实)(Choi Jin Shil) ? m ???(文根英)(Moon Gen Young) ??(美娜)(Mi Na) ? s ? : ss ???(成时景)(Sung Si Kyung) ???(权相宇)(Kwon Sang Woo) ???(李双江)(Lee Ssang Gang) ? ng ??(宝儿)(Bo A) ????(东方神起)(Dong Bang Shin Ki) ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ? j , z ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ???(全智贤)(Jeon Ji Hyun) ? ch ???(崔眞实)(Choi Jin Shil) ???(车太贤)(Cha Tae Hyun) ? k ? t ??(康打)(Kang Ta) ???(金泰熙)(Kim Tae Hee) ? p ???(车仁表)(Cha In Pyo) ? h ??(神话)(Shin Hwa) ???(宋慧侨)(Song Hye Kyo) 韩国语的元音的发音 。? a ??(宝儿)(Bo A) ???(Asia) ? ya ????(西洋料理)(Seo Yang Yo Ri) ? eo , u(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus) ??(Bus) ? yeo, yu(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus) ??(现代)(Hyundai) ? o ???(olympic) ? yo ????(人气歌谣)(In Gi Ga Yo) ? u,oo ???(安在旭)(An Jae Wook) ???(文熙俊)(Moon Hee Jun) ? yu,yoo ???(柳时元)(Ryu Si Won) ? eu,e ???(宋承宪)(Song Jeng Heon) ? i , ea, ee ???(李秀英)(Lee Soo Young) ? ae ????(银色年华)(En Saek Nyeon Hwa) ???(金来元)(Kim Rae Won) ? yae ? e, ei ???(李世民)(Lee Se Min) ? ye, yei ??(彗星)(Hye Sung) ? oi ??(崔健)(Choi Geon) ? wae ??(印刷)(In Swae) ? wa ??(中华)(Joong Hwa) ? wo ???(跆拳道)(Tae Kwon Do) ? wi ??(辉星)(Hwi Sung) ? we , wei ---------------------------------------------------------- 补充, 这些罗马拼音,很多种能用英语单词代替又不会产生歧义的,尽量使用,比如 ???(李秀英)(Lee Soo Young)中Young,本来应该是 Yeong,但是发音跟Young 相似,我们就可以翻译成 Young. 其实翻译名字一定要多看多记 。
没有太多的绝对 。
Jang Na Ra 也可以作为 Chang Na Ra, Jang Na La 。