名字翻译成英文怎么写

1. 中文名用英语怎么写,包括两个字的和三个字 中文名用英语的写法是:
【名字翻译成英文怎么写】1、如果是两个字的,两个字拼音的首字母大写 。
例如:王二用英语写作Wang Er 。
2、如果是三个字的,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写 。
例如:王小二用英语写作Wang Xiaoer 。
3、如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写 。
例如:司马相如英语写作Sima Xiangru 。
姓跟名一定要分开写,姓跟名的首字母一定要大写,以表示对人的尊重 。
拓展资料
英文名的写法与中文名是不一样的,英文名的写法是名在前,姓在后 。
例如:John Wilson这个名字John是名,Wilson是姓 。
2. 怎么把自己的中文名字翻译成英文、 你好!
中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了 。
姓放前面或放后面都可以,而且前一种更普遍 。例如:
李嘉诚(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、蒋介石(Chiang Kai-shek) 。
名中的两个字可以连写,这时第二个字不必大写(例如Zhang Xinyu),也可以分开写
如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏 。
一般中国人取英文名都保留自己的姓氏 。
比如刘德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成AndyLiu(但是通常是Andy Lau 。因为Lau是刘的粤语发音,标准的AndyLiu) 。
像张学友Jacky Cheung Cheung 是姓氏张(粤语发音) Jacky是名字 。
3. 怎么把名字翻译成英文 中国人的名字在英文里是不需要将姓放在名后面的,只有外国人才那样,他们有family name,given name,first name, family name是家庭的姓,first name父母给孩子取的,也就是nick name,given name是神父帮忙取的~
他们的名字构成是first given family,中国人的名字就不用那么麻烦了,Zheng Aihua就可以了,如果您有英文名,比如说Eva,就写Eva Cheung
Eva Cheung
Eva跟爱华发音相似,是个女生的名字 。
而姓在英文里必须变一下,一般都把chen,zheng,cheng翻译成Cheung,
当然,姓也可以不翻译的
还有一个地址里有翻译的,可以去见识一下
4. 人名用英语怎么写英语写人名有什么规定 已解决问题:英语写人名有什么规定相关问题:1、英语人名 2、人名用英语怎么写 3、英语人名词典 4、英语人名翻译 5、英语人名大全问题描述:特别是中文名,那个要大写的……最佳答案英语人名首字母必须大写.如:Jack Smith,Dave Richards如果是中文名字,单名可以分开写,如:Yao Ming ,LIu Xiang 如果不是单名,除了姓的首字母大写外,名的首字母也要大写:Li Hongjun,Wang Xiaodong英文名字首字母大写,两个字的中文名字,这两个字都大写,三个字的中文名字前两个字大写,最后一个小写.例如:李红Li Hong 王佳怡Wang Jiayi或者Wang Jia-yi类似问题:一、英语人名在线翻译 二、英语中人名的写法 三、英语人名大全s 四、英语写人名 五、英语人名发音 。
5. 【中国名字翻译成英语要倒着写吗就是我在酒店工作,人事的做名牌是 人名不用倒着写,干嘛那么迁就老外呢?为什么我们都知道美国人、英国人的名字在前、姓氏在后,而他们就不能知道十几亿中国人的名字书写习惯呢!而且,现在的规范写法就是按照汉语习惯用汉语拼音翻译中国人名.现在学术论文和著作中中国人的姓名都是这样写的.这是一个国家尊严的问题.所以国家前段时间规定了中国人名的翻译标准,就是汉语拼音,姓氏在前,名字在后.也是一个人的尊严问题.现在,只有一些媚骨十足、半土半洋的所谓香蕉人才按照西方的习惯写自己的姓名.关于路名,习惯是jiefanglu road或者jiefanglu ave. (avenue的缩写形式) 。