1. 汉语拼音标准写法急需啊~~ 中国地名汉语拼音字母拼音写法中国文字改革委员会中华人民共和国国家测绘总局1976年9月修订 一、用汉语拼音字母拼写中国地名,汉语地名按照普通话拼写,少数民族语地名按照地名《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》转写 。
二、汉语地名中专名和通名分写 。村镇名称不区分专名和通名,各音节连写 。
例如 黑龙江/省 通/县 台湾/海峡 泰/山 福海/林场 周口店 旧县 王村 西峰镇 大虎山 大清河 三、汉语地名中的附加形容词一般作为专名和通名的构成部分 。例如 西辽/河 新沂/河 潮白/新河 四、少数民族语地名中的专名和通名一般分写 。
五、少数民族语地名中的通名和附加形容词,习惯上意译或音译的,或音译后又重复意译的,一般都按照汉语习惯拼写 。意译的部分按汉字注音,音译的部分按民族语转写 。
六、地名的头一个字母大写 。地名分写为几段的,每段的头一个字母都大写 。
七、特殊的地名作特殊的处理 。中国人名汉语拼音字母拼写法一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名 。
用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写 。二、汉语姓名拼写法如下: (一)汉语姓名分姓氏和名字两部分 。
姓氏和名字分写 。(杨/立,杨/为民) (二)复姓连写 。
(欧阳/文) (三)笔名(化名)当作真姓名拼写 。(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中 。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯 。《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》可以适用于人名的音译转写 。
四、姓名的各个连写部分,开关都用大写字母 。五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号 。
2. 是什么意思,的拼音怎么写,怎么读 [殇 ] 拼音:shāng (1)死亡,死去如:梦之~,情之~(2)伤痛,伤心,悲伤
国~:(国之伤痛)
现意为国家的悲伤(2008年5.12汶川大地震即为国殇)
心~:即非常伤心,快要死的感觉 。
(3)为……而伤心
~逝:为逝去的东西而伤心(4)未成年而死的人 。亦称“殇子” [die-young person];幼子早~病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣 。――《吕氏春秋·察今》(5)死在外面的人;战死者 [the dead in a battle]
无主之鬼谓之殇 。――《小尔雅》
禁迁葬者与嫁殇者 。――《周礼·媒氏》 。注:“谓嫁死人也 。今时娶会是也 。”
【今年的拼音怎么写】投躯报明主,身死为国殇 。――鲍照《代出自蓟北门行》
~殇(为国牺牲死于战场的人)~魂(6)殇服(古代为殇亡者居丧的服制);殇宫(殇者的灵魂)
注:(1)(2)(3)为现代通用释义;(4)(5)(6)为古代汉语中释义 。
(7)殇,是指还没产生就已经死亡的意思,既爱情在产生之前就已经结束 。殇为死之意,情殇有悲剧结尾的爱情,感情受到挫折的意思
3. 中文名字拼音写法新标准是什么 新汉语拼音正词法规则10月1日实施 姓和名首字母大写 经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》将于今年10月1日起实施 。
如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了“法定”规范 。随着国际交流的越发频繁,中国的人名地名会越来越多地以汉语拼音的形式出现在各种场合及名片、文书内 。
然而,中国人名地名的拼写相当随意,存在大小写错误、音节连接错误,甚至姓与名颠倒等不规范问题 。新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,姓名必须姓在前面、名在后面,复姓连写,姓和名的首字母大写,双姓两个字的首字母都大写,如:LǐHuá(李华)、DōngfāngShuò(东方朔)、Zhāng-WángShūfāng(张王淑芳) 。